由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
莎士比亚悲剧四种 哈姆雷特/奥瑟罗/里亚王/麦克白斯 卞之琳译本王子复仇记世纪文景外国文学戏剧 莎翁四大悲剧世
¥ ×1
| 产品展示 |
|
|
| 基本信息 |
| 图书名称: | 莎士比亚悲剧四种 |
| 作 者: | 威廉·莎士比亚 |
| 定价: | 308 |
| ISBN号: | 9787208169937 |
| 出版社: | 上海人民出版社 |
| 开本: | 32 |
| 装帧: | 函套装 |
| 出版日期: | 2021-8 |
| 编辑推荐 |
| ◆戏剧艺术的巅峰,烛照百世的不朽之作 ◆著名诗人卞之琳翻译和导读 ◆以诗译诗,复活莎士比亚诗剧的灵魂,无可替代的经典译本 ◆本译本曾获得许渊冲、黄灿然、江弱水、靳东、史航推荐 ◆卞之琳翻译的《哈姆雷特》也是电影《王子复仇记》配音采用的经典译本 |
| 内容介绍 |
| 《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《里亚王》和《麦克白斯》从十九世纪以来已经被公认为莎士比亚的“四大悲剧”。译者在引言中介绍道:“《哈姆雷特》——地位Z重要;《奥瑟罗》——结构Z谨严;《里亚王》——气魄最宏伟;《麦克白斯》——动作Z迅疾。” 卞之琳译本的特点主要在于:在剧词的素体诗(或作“素诗体”)部分,仿照原文的五步抑扬格,每行用五个音步翻译,并保留原文的跨行。本书包含卞之琳撰写的长文导读和详细注释。 |
| 作者介绍 |
| 卞之琳(1910—2000),江苏海门人,著名诗人、翻译家。1933年毕业于北京大学英语系。1940年后在昆明西南联大任教。抗战胜利后任教南开大学。1947年应英国文化委员会的邀请以旅居研究员待遇作客牛津一年。1949年任北京大学西语系教授,主讲英诗初步。1952年任北京大学文学研究所(后分出外国文学研究所,改隶中国社会科学院)研究员,研究项目为莎士比亚。重要的著作有诗集《鱼目集》、《雕虫纪历1930—1958》,评论集《人与诗:忆旧说新》,小说《山山水水(小说片断)》,译作有《莎士比亚悲剧四种》、《西窗集》、《英国诗选》等。 |
| 目录 |
| 第一卷 哈姆雷特 第二卷 奥瑟罗 第三卷 里亚王 第四卷 麦克白斯 |
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格
