- 商品参数
-
- 作者:
威廉·莎士比亚著
- 出版社:译林出版社
- ISBN:9781056071874
- 版权提供:译林出版社
![]()
《李尔王》是莎士比亚四大悲剧之一,世界文学史上的不朽名著。全书由英国伯明翰大学莎士比亚研究中心教授斯坦利·威尔斯(Stanley Wells)撰写导读并注释。
![]()
基本信息
| 商品名称: | 牛津英文经典:李尔王 | 开本: | 16开 |
| 作者: | 威廉?莎士比亚 著 | 定价: | 35.00 |
| ISBN号: | 9787544772990 | 出版时间: | 2018-04-01 |
| 出版社: | 译林出版社 | 印刷时间: | 2018-04-01 |
| 版次: | 1 | 印次: | 1 |
List ofIllustrations
Introduction
Textual Introductionand Editorial Procedures
THE HISTORY OF KINGLEAR
The Ballad of KingLear
Offshoots of‘KingLear’
Alterations toLineation
Index
![]()
Sc. I. Enter the Earl of Kent, the Earl of Gloucester and Edmund the bastard KENT I thought the King had more affected the Duke of Albany than Cornwall. GLOUCESTER It did always seem so to us, but now in the division of the kingdom it appears not which of the Dukes he values most; for qualities are so weighed that curiosity in neither can make choice of either’s moiety. KENT Is not this your son, my lord? GLOUCESTER His breeding, sir, hath been at my charge: I have so often blushed to acknowledge him that now I am brazed to it. KENT I cannot conceive you. GLOUCESTER Sir, this young fellow’s mother could, whereupon she grew round-wombed, and had indeed, sir, a son for her cradle ere she had a husband for her bed. Do you smell a fault? KENT I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper. GLOUCESTER But I have a son, sir, by order of law, some year elder than this, who yet is no dearer in my account: though this knave came something saucily to the world before he was sent for, yet was his mother fair; there was good sport at his making, and the whoreson must be acknowledged. Do you know this noble gentleman, Edmund? EDMUND No, my lord. GLOUCESTER (to Edmund) My Lord of Kent. Remember him hereafter as my honourable friend. EDMUND (to Kent) My services to your lordship. KENT I must love you, and sue to know you better. EDMUND Sir, I shall study deserving. GLOUCESTER (to Kent) He hath been out nine years, and away he shall again. Sound a sennetThe King is coming.Enter one bearing a coronet, then King Lear, then the dukes of Albany and Cornwall; next Gonoril, Regan, Cordelia, with followers LEARAttend my lords of France and Burgundy, Gloucester. GLOUCESTERI shall, my lord. LEARMeantime we shall express our darker purpose.Give me the map there. Know that we have dividedIn three our kingdom: and ’tis our fast intentTo shake all cares and business off our state,Conferring them on younger years.The two great princes, France and Burgundy—Great rivals in our youngest daughter’s love—Long in our court have made their amorous sojourn,And here are to be answered. Tell me, my daughters,Which of you shall we say doth love us most,That we our largest bounty may extendWhere nature doth most challenge it?Gonoril, our eldest born, speak first. GONORILSir, I do love you more than word can wield the matter;Dearer than eyesight, space, and liberty;Beyond what can be valued, rich or rare;No less than life; with grace, health, beauty, honour;As much as child e’er loved, or father found;A love that makes breath poor and speech unable.Beyond all manner of so much I love you.
![]()
《李尔王》叙述了年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿戈那瑞和二女儿里甘赢其宠信而瓜分国土,小女儿科迪莉亚却因不愿阿谀奉承而一无所得。前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶科迪莉亚为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……科迪莉亚率队攻入,父女团圆。但战事不利,科迪莉亚被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。
![]()
......
![]()
作者
威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564—1616) 英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界*卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类*伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38部剧本、154首十四行诗、两*叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至,他的作品依然广受欢迎。
导读者
斯坦利·威尔斯(Stanley Wells)英国伯明翰大学莎士比亚研究中心教授。
1