返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 《战争与和平》4册列夫托尔斯泰著世界名著读客正版如果这个世界做自我介绍就是战争与和平的样子七年级读物丛书阅读书单
  • 新商品上架
    • 作者: [俄]列夫·托尔斯泰著 | | 草婴译
    • 出版社: 江苏凤凰文艺出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    句字图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: [俄]列夫·托尔斯泰著| 草婴译
    • 出版社:江苏凤凰文艺出版社
    • 开本:32开
    • ISBN:9787365661038
    • 版权提供:江苏凤凰文艺出版社

    基本信息:

       名:战争与和平

       者:[]列夫·托尔斯泰

       者:草婴

    社:江苏凤凰文艺出版社

    丛 书 名:读客经典文库

    出版时间:2019-04

       数:1410

       次:1

       数:1784

    印刷时间:2019-04

       本:32

       次:1

    ISBN9787559433602

       装:平装

    内文用纸:90g东方书纸;60g恩索轻型纸

       价:179.90

     

    编辑推荐

    如果这个世界做自我介绍,就是《战争与和平》的样子!

    在人类文学史上,《战争与和平》用559个人物,完成了一场恢弘的叙事,高高举起了整个人类文明,被称为“这个时代伟大的史诗”!

    ◆村上春树15岁时,已将《战争与和平》读了3遍!

    ◆马尔克斯、普鲁斯特、毛姆、海明威纷纷致敬的伟大史诗!

     

    ◆《战争与和平》全新插画珍藏版5大特色:

    1翻译家草婴经典译本!编辑精心编校,一字无删!

    2全面导读手册!全面呈现恢弘史诗画面。这一次,你才能读懂《战争与和平》!

    3原创人物关系图,为你梳理《战争与和平》中的四大家族!

    4特别收录5幅精美彩色插画,重现战争与和平的经典场景!

    5)精心设计篇章页及内文版式、全新编校,无障碍流畅阅读

     

    内容简介:

    以四大贵族的经历为主线,完整勾勒出1805年至1820年间俄国的重大历史事件。

    在战争与和平两种生活的交织中,透过一群年轻的心灵,展现了一个惊心动魄的时代... ...

     

    作者简介:

    列夫·托尔斯泰

    Lev Nikolayevich Tolstoy

    1828-1910

    19世纪俄国伟大的批判现实主义作家、思想家、哲学家。

    1863年至1869年间,托尔斯泰创作出里程碑式巨著《战争与和平》,它的诞生不仅代表了19世纪俄国现实主义文学成就高峰,也成为了俄国小说乃至整个俄国文学崛起的标杆。

    美国文学评论家哈罗德·布鲁姆称赞托尔斯泰是从文艺复兴以来,只有他能挑战荷马、但丁与莎士比亚的伟大作家

     

    媒体评论:

    ◆《战争与和平》首先是一部构筑在战争框架之内的家庭小说,其次是一部历史小说,后是一首具有哲学倾向的诗歌。

    ——皮埃尔•帕斯卡(法国学者)

    ◆《战争与和平》是世界上伟大的小说。从未有人写过题材如此广泛、历史背景如此重要、人物如此众多的小说,以后也不会有人能写出这样的文学巨著了。除了《战争与和平》,我想不出还有什么作品堪称史诗。

     ——毛姆(英国作家)

    ◆人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。仅凭《战争与和平》这一部作品,托尔斯泰就可以雄踞世界文坛的奥林匹斯山巅。

    ——朱利安·赫胥黎(英国作家)

    我们时代伟大的史诗,近代的《伊利亚特》。

    ——(法国作家)

     

     

    在线试读部分章节:

    第一章

    “哦,公爵,热那亚和卢卡 ,如今成了波拿巴 家的领地了。我可要把话说在前面,您要是不承认我们在打仗,您要是再敢替这个基督的敌人(是的,我认为他是基督的敌人)的种种罪孽和暴行辩护,我就同您绝交,您就不再是我的朋友,也不再像您自称的那样,是我忠实的奴仆。哦,您好,您好!我知道我把您吓坏了,请坐,坐下来谈吧。” 

    一八〇五年七月,玛丽太后名声很大的女官和心腹安娜·巴夫洛夫娜·舍勒在迎接第一个来赴她晚会的大官华西里公爵时,说了上面这番话。安娜·舍勒咳嗽有好几天了,她自己说是得了流感(流感当时还是个新名词,很少有人使用)。那天早晨,她派一个身穿红色号衣的听差分送请柬,请柬上千篇一律地用法语写着这样的话:

    伯爵(或公爵)!如果您没有其他更好的活动,如果参加一个可怜病妇的晚会不会使您太难堪,那么,今晚七时至十时我将在舍间恭候大驾光临。

    安娜·舍勒

    “嚯,您的话真厉害!”进来的华西里公爵对这样迎接他毫不介意,回答女主人说。公爵身着绣花朝服,脚穿长筒袜,低口鞋,胸前佩着几枚星章,扁平的脸上容光焕发。

    他讲一口典雅的法语(我们的先辈当年不仅用这样的法语说话,而且用这样的法语思想),用的是在社交界阅历丰富、在朝廷里地位显要的人所特有的那种居高临下的温和语气。他走到安娜·舍勒跟前,低下洒过香水的亮光光的秃头,吻了吻她的手,然后怡然自得地在沙发上坐下来。

    “亲爱的朋友,请您先告诉我,您身体好吗?好让我放心。”他说,没有改变声音和语气,但从表面的礼貌和关心中透露出冷漠甚至嘲弄的意味。

    “一个人要是心里不痛快,身体怎么好得了?在我们这个时代,凡是有感情的人能过得舒心吗?”安娜·舍勒说,“您今晚就待在我这里,行吗?”

    “那么,英国公使的招待会怎么办?今天是礼拜三。我得到那里去露面,”公爵说,“回头小女要来接我,陪我一起去。”

    “我还以为今天的招待会取消了呢。说实在的,这一类招待会啦,放焰火啦,越来越叫人腻烦了。”

    “要是他们知道您不乐意,早就把招待会取消了。”公爵说,他像一只上足发条的时钟,习惯成自然地说着自己也不想叫人相信的话。

    “别挖苦我了。那么,对诺伏西尔采夫的急电究竟作了什么决定?您是无所不知的。”

    “怎么对您说呢?”公爵有气无力地冷冷说,“作了什么决定?他们说,既然波拿巴已经破釜沉舟,那我们也只好背水一战了。”

    华西里公爵说话总是有气无力,就像演员背诵旧戏的台词。安娜·舍勒正好相反,别看她年纪已有四十岁,说起话来还是生气勃勃,热情洋溢。

    她的热心使她获得这样的社会地位。有时,即使心里不愿意,但为了不使认识她的人扫兴,她也会竭力做个热心人。安娜·舍勒经常现出微微的笑容,这同她姿色已衰的相貌并不相称。不过,她好像一个被宠坏的孩子,明知自己有招人喜爱的缺点,却不愿也不能加以克服,甚至认为无须克服。

    话题一转到政治,安娜·舍勒就来劲了。

    “哼,您别跟我提奥地利了!我可能什么也不懂,但我知道奥地利一向不要战争,现在也不要战争。他们把我们出卖了。只有俄国应该成为欧洲的救星。圣上知道自己担负着崇高的使命,并且将忠贞不渝。是的,我对此深信不疑。仁慈的圣上将担负起世上最伟大的天职,他是那么仁慈那么英明,上帝决不会抛弃他的。圣上一定能完成使命,消灭革命这个恶魔。如今革命恶魔以这个凶手和恶棍为代表,变得越发可怕了。只有我们能为先驱者讨还血债。请问:我们能指望谁呢?英国人满脑子生意经,不理解,也无法理解亚历山大皇帝 的崇高心灵。英国拒绝从马耳他撤兵。他们想了解我们行动的用意。他们对诺伏西尔采夫说了些什么?什么也没有说。他们不理解,也无法理解圣上自我牺牲的精神。圣上自己一无所求,一心只想为世界谋福利。可他们答应了什么呢?什么也没有答应。即使他们答应了什么,也不会实行!普鲁士已公然宣称,波拿巴是不可战胜的,整个欧洲都对付不了他 哈登堡 的话也好,霍维茨 的话也好,我一句也不信。臭名昭著的普鲁士中立无非是个圈套罢了。我只相信上帝,相信我们仁慈的皇帝陛下的崇高使命。他一定能拯救欧洲!”她突然停住,因为自己太激动而露出自嘲的微笑。

    “我想,”华西里公爵笑眯眯地说,“要是派您去代替我们那位可爱的文森盖罗德,您一定会迫使普鲁士国王同意的。您的口才太好了。您给我杯茶,好吗?”

    “马上就来。顺便说说,”安娜·舍勒又镇静下来说,“今晚我这儿有两位有趣的人物要来:莫特玛子爵,他通过罗亨家的关系同蒙莫朗西家沾亲,是法国的一个望族。莫特玛子爵是个真正的高等侨民,另一位是莫里奥神父。您认识这位智慧超群的人物吗?皇帝都接见过他了。您知道吗?”

    “哦,那太好了!”华西里公爵说。“您倒说说,”他仿佛刚想起一件事,漫不经心地说,其实他今晚来参加晚会,主要就是为了打听这件事,“太后想任命冯克男爵当维也纳使馆一等秘书,这是真的吗?这位男爵好像是个平庸之辈。”华西里公爵想替儿子谋得这个差事,而别人也正在通过太后为冯克男爵争取这个位子。

    安娜·舍勒几乎闭上眼睛,表示他也罢,别人也罢,谁都无权评论太后的意旨。

    “冯克男爵是由太后的妹妹推荐给太后的。”安娜·舍勒不高兴地冷冷说。她一提到太后,脸上顿时现出无比忠诚和崇敬的神情,同时带有几分忧郁。每次谈话,只要一提到她那位最高庇护人,她总是这样的。她说,太后陛下很器重冯克男爵,接着她的脸上又现出忧郁的神色。

    ……

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购