由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
欢乐与忧伤2:风转向的地方 G.T.巴莱斯特 20世纪百大西语TOP5 西班牙《遥远的救世主》 博尔赫斯、萨拉马戈极尽赞
¥ ×1
基本信息:
作 者:[西班牙] G.T.巴莱斯特(Gonzalo Torrente Ballester)
译 者:卢云
出 版 社:河南文艺出版社
出版时间:2023-8-1
字 数:432千
包册数(=件册数):28
版 次:1
页 数:576
印刷时间:2023-8-1
开 本:32开
印 次:1
ISBN: 9787555914723
包 装:平装
内文用纸:胶版纸
定 价:¥69.9
编辑推荐
◆20世纪百大西语小说TOP5
◆西班牙版《遥远的救世主》,一个贫穷小镇的自救 ,一场经济和信仰的论道。
◆西班牙国宝作家 G.T.巴莱斯特荣誉大满贯:塞万提斯文学奖、西班牙国家文学奖、西班牙文学批评奖……
◆G.T.巴莱斯特写出了西班牙的《百年孤独》。——博尔赫斯(拉丁美洲文学大师)
◆塞万提斯(《堂吉诃德》作者)身边有一个空位,刚刚被 G.T.巴莱斯特占据了。 ——萨拉马戈(诺奖得主)
◆这本书您肯定会喜欢,它不是一部小说,而是一部有关社会的论著,一个以前我只从书本上看到过如今却亲身经历的社会。——G.T.巴莱斯特
◆当所有人都在苦苦挣扎,你却可以拯救自己。
◆阅读G.T.巴莱斯特,就是觉醒的开始。
内容简介
辉煌一时的丘鲁乔家族只剩下这几个人了:一个牧师、一个疯子、一个梦想家,还有刚刚学成归国的知识分子卡洛斯。卡洛斯冷漠地审视着家族的败落,却无法不为小镇的落后痛心。
厂长卡耶塔诺似乎彻底掌控了小镇,他让人人没自由,却让人人有饭吃。
这并不妨碍大家继续相互仇恨、相互嫉妒、相互伤害,这也是他们真正乐在其中的事情。
少女继续用自己的身体算计前程,牧师无奈地脱下长袍,梦想家狼狈地远走他乡。
少爷卡洛斯也自身难保,因为一笔巨额遗产,他成为纷争的中心……
作者简介
【西班牙】G.T.巴莱斯特(Gonzalo Torrente Ballester,1910—1999)
西班牙国宝作家,西班牙皇家语言学院院士,西语文学至高荣誉塞万提斯奖得主。西班牙皇室专门出资创立基金会,保护并研究G.T.巴莱斯特的所有作品。
G.T.巴莱斯特一生致力于为人民发声。他的代表作均以故乡小镇为原型,写尽了动荡时代中人们的渴望和觉醒。虽然作品不断遭到佛朗哥政府的审查,他本人也于1962年因支持矿工罢工被大学开除教职,失去经济来源,但他从未停止写作,一生出版小说、剧本30多部。
人们也从未忘记这位人民作家。G.T.巴莱斯特去世后,他最喜欢的咖啡店定制了他的等身塑像,永久放在店里他常坐的位置,以此为念。2010年,作者百年诞辰,西班牙政府在欧美举办巡回展览,并发布关于作者的纪录片《GTBxGTB》。
《欢乐与忧伤》三部曲是公认的经典巨作,入选20世纪百大西语小说TOP5。小说通过描述1930年代西班牙沿海小镇伯爵新镇的风云变幻,展现了新旧社会交替时人们遭受的政治、经济、信仰的多重阵痛。1982年,小说被改编成电视剧,在西班牙国内引起巨大反响。
媒体评论
l G.T.巴莱斯特写出了西班牙的《百年孤独》。
——博尔赫斯( 拉丁美洲文学大师)
l 塞万提斯(《堂吉诃德》作者)身边有一个空位,刚刚被G.T.巴莱斯特占据了。
——若泽·萨拉马戈(诺奖得主)
l G.T.巴莱斯特凭借深刻的智慧探究自己所提出的问题的黑暗深处。
——卡米洛·何塞·塞拉(诺奖得主)
l 在当代西班牙,唯有G.T.巴莱斯特能够与赫胥黎相提并论。
——米格尔·德利贝斯(塞万提斯奖得主)
l 在G.T.巴莱斯特身上,可说是体现了极传统和极先锋的强烈对比和融合。
——卢云(教育部西班牙语分委员会委员、《欢乐与忧伤2》《欢乐与忧伤3》译者)
在线试读部分章节
《欢乐与忧伤2:风转向的地方》(节选)
“碎酒瓶”事件实在出乎意料,大家都想不到卡耶塔诺竟然会跟这种丑闻扯上关系。此事各个环节到底是怎么发生的众说纷纭,现如今造成这么大的反响,也让大家摸不着头脑,每个人都觉得搞清楚该事件的每一步、每一个细节,是自己的正当权利。卡耶塔诺是半夜开着他那辆车出的镇子。他是从南边出去的,开上了去往蓬特韦德拉的公路。大概早上七点半,他又沿着原路返回了镇子,有个人刚好看到他,回来跟人说那车子开得飞快,泥星四溅。到家后他洗了个澡,吃了早饭,随着八点整的汽笛准时出现在造船厂门口,嘴里叼着烟斗,头上戴着贝雷帽,两手抄兜,一副若无其事的样子。随后他就走向船台开始给工头发号施令,用的是英语。那天的《西北回声》是十点钟送来的。像以前一样,办公室某个人停下了手头的工作,开始念各个文章标题。但那天早上他没有像往常那样大声就政治新闻发表自己的高见,而是偷偷摸摸把报纸递给了一个同事。这个同事只看了其中一则简讯,标题为“左翼也有少爷派头”,二倍字号,黑体标粗,还配有副标题“一位社会主义的百万富翁在一家歌舞酒吧令人作呕的做派”。“你觉得是不是他?”“对!除了他还能有谁!”两人继续自己手里的活儿,但这份报纸却传遍了所有的办公桌,大家压低了声音交头接耳,窃窃私语。那天早上他们颇为焦躁,待中午的下班铃一响,立马就离开了办公室。可把大伙儿憋坏了。有的人急不可耐地钻进了小酒馆,剩下的三三两两结伴而行。会计主任马丁内斯·高乌托是个好员工,只是明知自己戴了绿帽还是对老婆宠溺有加,可能正是因为戴了绿帽所以才开始宠老婆?但也可能是太宠老婆才戴的绿帽。总之,此人竟然混进了俱乐部,期待着什么人能找他打听打听。以前他是从来不进这种地方的,因为人们总是拿他取乐。但今天兹事体大,破一回例也无可厚非。看到他进来也没人觉得惊讶,反而觉得理所应当,甚至非此不可。大家迅速围拢了过来,你一句我一句把高乌托烦个够呛。这家伙其实啥也不知道,他之所以来,不是解答疑问,而是自己憋了一肚子的话想要找人说道说道。
因为害怕被卡耶塔诺逮个正着,大家在门口偷偷摸摸安排了放风的,一刻钟轮换一次,一旦卡耶塔诺出现在街角就赶紧通知大家。但最终他并没有出现。大约十二点半的时候利诺先生来了,之后不久药剂师也到了。直到那时,大家已经达成共识,认为在一个歌舞酒吧里连碎一百五十瓶酒是个了不起的壮举,但仅仅知道这个消息显然不够,人们渴望知道细节,尤其想要了解个中到底有何微妙。利诺先生认为此事并无任何出格之处。据他看来,这只不过是《西北回声》的政治操弄和诽谤罢了,这些右翼分子的下流伎俩谁不知道,一丁点儿风声能给你整出一场大风暴来,事实可能只是打碎了一瓶酒,但他们就能夸大其词,借机让卡耶塔诺在劳动阶级面前威信扫地。不知为何,巴尔多梅罗先生却倾向于相信《西北回声》给出的数字,并确信此事是卡耶塔诺的一场寻欢作乐。利诺先生质问他何出此言,让他给出合理解释,药剂师被逼得没办法,只好承认说自己对《西北回声》给出的数据还是绝对信任的,因为这份报纸每一份的发行都经过主教的直接审查,他们可能在形容词的使用上夸大其词,但对于基本事实肯定不会撒谎,尤其是酒瓶子的数量这种板上钉钉的事情。虽说附和利诺先生观点的寥寥无几,但药剂师的话连一个赞同的都没有。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格