返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 亚马多作品:弗洛尔和她的两个丈夫(拉美魔幻现实主义巨作 探触人性本真 摹写爱情原态 去里约之前从这里感受巴西烈焰)译林出
  • 新商品上架
    • 作者: 若热·亚马多著
    • 出版社: 译林出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    句字图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 若热·亚马多著
    • 出版社:译林出版社
    • 开本:32开
    • ISBN:9789400046934
    • 版权提供:译林出版社

    商品分类导航
    ||||

     

    书名:弗洛尔和她的两个丈夫

    广告语:拉美魔幻现实主义巨作,一妻竟侍二夫!去里约之前,从这里感受巴西烈焰!

    外文书名:dona flor e seus dois maridos

    丛书名: 亚马多作品

    ISBN: 9787544762267

    作者:(巴西)若热?亚马

    译者: 孙成敖 范维信

    定价:58.00

    出版年月:2016年6月

    装帧:平装

    开本:32开

    页码:574

    内文用纸: 纯质纸

    ——————————————————————————


    【编辑推荐】

    亦真亦幻间,探触人性本真;诙谐笑闹后,摹写爱情原态。狂欢节上死去的丈夫重回人世,守寡已久、刚有归宿的弗洛尔,要如何在两个丈夫间做出抉择?

    若热?亚马多不仅在巴西享有崇高声誉,在拉美地区和世界文坛都有着卓著的影响力,代表了巴西文学的顶级水准。在巴西,他的小说印数曾高达五百万册之多,而在巴西一万册的印数即能称为“畅销书”。从世界范围看,他的作品已经被译成四十九种文字,在近六十个国家出版发行。毫不夸张地说,亚马多的声誉和影响力不仅在巴西历史上是空前的,也超出了巴西和拉丁美洲的范畴,赢得了国际文坛的赞赏,欧美评论家甚至将他誉为“20世纪的狄更斯”。他多部作品是影视、戏剧界的常青树,为巴西桑巴舞提供灵感,他笔下的人物甚至成为街区的命名标志。同时,他也是巴西文学院终身院士,巴西文学院“不朽殿堂”四位名家之一,不仅获得过多项葡萄牙语文学重要大奖,也是诺贝尔文学奖候选人。

    译林版“亚马多作品”收入他最为著名的5部代表作,《味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉》《弗洛尔和她的两个丈夫》《奇迹之篷》《无边的土地》《金卡斯的两次死亡》除了《无边的土地》选用翻译家吴劳的译本,其他四本皆从葡萄牙语直接译为中文,译者包括我国葡语界老前辈孙成敖、范维信先生,以及青年学者樊星女士。2016年恰逢在巴西里约举办奥运会,希望读者通过亚马多的作品,感受到狂欢澎湃的巴西精神。


    【名人评价及推荐】


    我对自己的作品有多重要,从来不抱任何幻觉。但倘若它们有些微价值,那就是这些文字真正地反映了巴西人民。

    ——若热·亚马多


    露骨,精彩,人性,幽默……意外处生惊喜,现代小说该有的东西,这里都有。


    ——《丹佛邮报》


    【作者简介】

    若热?亚马多 (Jorge Amado,1912—2001)

    巴西著名作家,巴西文学院终身院士,多次获诺贝尔文学奖提名。他在近七十年的文学生涯中创作了三十多部长篇和短篇小说,以及诗歌、散文,多以现实主义笔法展示时代变迁,绘就一幅幅巴西社会风俗画卷,被誉为巴西的国民作家。作品被译成数十种文字,在世界各地出版。


    【内容简介】

    迷人又任性的瓦迪尼奥在狂欢节上猝然离世。这位臭名昭著的赌徒曾令他那娇艳可人的妻子饱受苦楚,如今,这位寡妇只把心思放在美食学校上。守寡已久的弗洛尔终于被与瓦迪尼奥截然相反的药剂师吸引,可结婚后,她却时时梦到那位死去的丈夫。一天晚上,瓦迪尼奥出现在她的床边,欲望不减,来履行他的婚姻权利……


    【目录】

    1 / 第一章

    39 / 第二章

    233 / 第三章

    343 / 第四章

    447 / 第五章


    569 / 译后记



     

    【文摘】


    10


    经弗洛尔太太精心准备,聚会办得很出色。按照巴伊亚州医药公会连选连任的理事长西尔维奥·费雷拉博士非常中肯的话说,“为庆祝两个孪生的生灵幸福地结合一周年而举办的活动获得了圆满成功”。他举杯向“我们最尊敬的第二司库和他的妻子,同样可敬、品貌双全的典范弗洛尔太太”祝酒。

    弗洛尔太太曾告诉克莱门特神父只有为数有限的几位好友参加聚会。但是,神父刚刚迈进门槛就发现,屋子里已经挤得满满的。特奥多罗博士德高望重,弗洛尔太太和蔼可亲,难怪这么多人前来参加。宾客当中,有医药界的头面人物,业余管弦乐团的同事,商界代表,美味与艺术烹调学校现在和以前的学员。在老朋友当中,最为显要的应当数腰缠万贯的马加·帕特尔诺斯特罗太太和“金脑袋”卢伊斯·恩里克博士了。克莱门特神父顾不上问候东道主夫妇,首先拥抱了这位众人敬仰的美学大师:他的大作《巴伊亚州历史》刚刚获得了学者们望眼欲穿的学院奖,“足以证明其真正的学术价值”(见《午报》《图书与作者》专栏里儒诺特·西尔韦拉的文章)。

    聚会上,除了费雷拉博士咬文嚼字、充满隐喻的演说以外,还有音乐助兴。文塞斯劳·韦加博士演奏的两首小提琴曲受到了欢迎。年轻歌手马里尔达·桑莫赞德拉德小姐虽然没有伴奏,只有奥斯瓦尔迪尼奥用手鼓打着节拍,但她那“热带人甜美的歌喉”也获得了热烈的掌声。

    在这次即兴艺术表演中,特奥多罗博士大出风头,演出了一个激动人心的节目:用巴松管吹奏整首国歌,受到听众们狂热的欢迎。

    宾客们交杯换盏,谈笑风生。男宾们聚集在客厅,女宾们则自动凑到另外一间屋子里。吉萨太太对“以性别类聚”提出抗议,认为这是“清教徒的、封建主义的”荒唐做法。只有她和另外两三个女人冒天下之大不韪,挤进男人们的圈子里,和他们一起喝啤酒、说笑话。迪诺拉太太虽然身体虚弱,关节疼痛,但决不肯放过痛斥越轨行为的机会:

    “这个玛丽娅·安托尼娅呀,真是个荡妇……掺和到男人堆里听他们胡说八道……还拉着阿莉塞太太和米泽特太太……至于美国女人,啊,数她最坏……你们看,她伸长了脖子,听得多起劲……”

    请看,女人圈子里的内乌扎·马塞多太太(当然不止她一位)和那几个婆娘形成多么鲜明的对照。她举止端庄谨慎,说话字斟句酌,堪称女性的楷模,并且只对瓷器店老板的儿子、十七八岁的拉米罗感兴趣。要是没有内乌扎太太的话,小伙子肯定无人可谈,因为别的年轻人都去围着马里尔达,请她跳桑巴、华尔兹、探戈和阿根廷民间舞,而他最热衷的话题却是钓鱼:“有一次,我钓到条红鱼,足有五公斤重!”

    “啊!”内乌扎太太重重地惊叹一声,“五公斤?好大的鱼呀!你还钓到过什么?”该给勇敢的钓鱼人起个什么名字呢?“鳕鱼肝油”就很好听!内乌扎太太的眼睛里闪出一缕兴奋的光芒。

    瓷器店老板带着夫人和儿子应邀前来,在门口遇见了“鲜花天堂”殡仪馆的维瓦尔多先生。他们一起去向男女主人道贺。回到男人们所在的客厅,布宜诺斯艾利斯人贝尔纳博以坦率得几乎缺乏教养的口气品评起弗洛尔太太高雅的打扮来,说她的穿着让所有在场的女人“嫉妒得要死”,连米尔蒂尼奥也羡慕不已。这位神经质的男人正在雅西太太家充当用人的角色——干得非常出色,今天临时来帮助弗洛尔太太张罗这次聚会。

    “金钱能让女人漂亮起来……”埃克托尔·贝尔纳博说,“你看,弗洛尔太太多美丽,多高雅……”

    维瓦尔多先生马上转过脸去仔细端详了一番。观察女人,测量她们身上的线条、轮廓和凸凹起伏本来就是他的一大爱好。

    “说实话,她的相貌并不算多么出众,但总是那么高雅、可爱。现在,她长得更具有女人的魅力,让人眼馋。不过,我不以为是由于金钱的缘故……问题在于年龄,亲爱的,弗洛尔太太正值好年华。只有疯子才会喜欢小姑娘。十个小姑娘加在一起也比不上一个年富力强、能把衣扣撑开的太太……”

    “你瞧她的眼睛……”阿根廷人说。看来,他也是个鉴赏女人的好手。

    那双眼睛怠倦无力,迷茫地望着远方,仿佛沉醉在销魂的往事之中。维瓦尔多先生极想知道,为什么药剂师能唤起弗洛尔太太的脉脉温情,使她整日里如幻似梦。只见她在各个房间来来往往,照应着男女宾客,态度谦恭,表情欢乐。好一个完美无缺的女主人!不过,在做这一切的时候,她显得有点机械呆板。

    维瓦尔多先生把手搭在阿根廷人的胳膊上:并非金钱才能让女人变得漂亮,贝尔纳博先生,而是着意打扮、安逸的心境和幸福的生活。她生活平静、快乐,所以那双眼睛才如此迷人,丰满的臀部才如此中看。

    好奇怪的眼神……稍带惆怅,仿佛在望着自己的内心深处……这似曾相识的眼神,究竟什么时候看到过?维瓦尔多先生在记忆中搜索,终于找到了答案:在为亡夫守灵时,她的目光跟现在完全一样。不论当时接受吊唁还是现在接受庆贺,她的眼神都毫无二致,遥远、深沉,望着时间以外的某个去处,似乎对周围同情的泪水或者欢乐的笑声都无动于衷,心中只有孤寂。维瓦尔多先生终于明白了,她的美丽来自她本身,而她对自身的美丽又难以估量。

    女人们所在的房间里,话题又回到弗洛尔太太现在的美满生活上。有几位——主要是乐团和医药界的太太——对她卑劣的头一个丈夫和他们一塌糊涂的婚姻知道得不多。

    多嘴多舌的女邻居们唯一的兴趣就是谈论弗洛尔太太的生活,并且说得有声有色,活灵活现。对她们来说,没有比品评她的两个丈夫、两种生活更开心的事了。一旦谈起这个题目,她们都兴致勃勃,顾不上去听隔壁房间让男人们(还有像玛丽娅·安托尼娅那般不要脸的女人)哄堂大笑的肉麻的故事,连诺尔玛太太、玛丽娅·多·卡尔莫太太、阿梅莉娅太太也不再请马里尔达演唱古老的桑巴歌曲,以唤起对往日的怀念,甚至年轻小伙子们(他们个个对马里尔达表衷情)也不再围着姑娘团团转。一句话,没有比谈论弗洛尔太太和她的两个丈夫更好的消遣了。亲爱的女友们,请注意,她头一次结婚后的生活简直是人间地狱!

    与前者相比较、相对照,这第二次婚姻才显得更幸福、更珍贵、更有价值,因为那阴差阳错的头一次婚事是一场灾难、一场浩劫。在那个恶习满身、生性卑劣的魔鬼手里,可怜的弗洛尔太太受够了折磨。那魔鬼撒旦竟然动手打过她!

    “我的上帝!”塞巴斯蒂安娜太太捂住宽阔的胸脯,伤心地喟叹了一声。

    多么痛苦的日子啊!所有忠实的妻子受过的罪她都尝遍了。除了遭受凌辱,她还要筹措家庭的花销,供养浪荡鬼赌博。尽人皆知,赌博是最糟糕、最费钱的恶习。如果说她现在过得幸福美满,那么过去的日子就是灾难重重!

    弗洛尔太太站在厨房里,听着人们对她往日生活的回忆,眼望着远在天边的雾霭。吉萨太太和说笑话的那伙人在一起,诺尔玛太太正在聚精会神地听民歌,那么,再也没有别人肯开尊口为死去的前夫说句好话,辩解几声了。

    午夜时分,最后几位客人也要告辞了。塞巴斯蒂安娜太太心里还在为女主人长达七年的苦痛而忧伤。

    “可怜的孩子,你是怎么熬过来的?”说着,她亲切地摸摸弗洛尔太太的脸蛋,“还好,现在一切都变了,你总算得到了应有的东西……”

    马里尔达这颗歌星照得青年学生们眼花缭乱。她哼着一首探戈曲走了:“夜已深,青天露出笑脸;四野寂然,如梦如幻……”弗洛尔太太的歌儿呢,已经跟亡夫一起埋进了坟墓。

    特奥多罗博士带着满意的笑容把最后一批客人送到门口。这伙人还在七嘴八舌地讨论音乐对某些疾病的医疗效果。文塞斯劳·韦加博士和西尔维奥·费雷拉博士各执己见,争论不休。为了听到这场辩论的结果,特奥多罗一直陪朋友们来到有轨电车站。这里,已经听不到马里尔达的歌声了。

    家里只剩下弗洛尔太太孤身一人。她不看残留的甜食,不看喝空的酒瓶,不看凌乱的客厅,不看静静待在角落里的巴松管,也不听门外人行道传来的声响,而是转身回到卧室,打开了灯。

    “你回来了?”一个热切但并不惊异的声音,仿佛早就在等待她的到来。

    瓦迪尼奥赤条条地躺在铁床上。弗洛尔太太记得,狂欢节的那个礼拜天下午,被验尸人抬回去时,他的尸体就是这样一丝不挂。他朝弗洛尔太太招招手,微微一笑。弗洛尔太太也朝他微微一笑作答。谁能抵御这浪荡鬼优美的体态、天真而又恬不知耻的面孔和他那双善于调情的眼睛呢?恐怕教堂的圣女也未必做得到,何况弗洛尔太太这个区区凡人呢。

    “亲爱的……”那声音亲切、慵懒而又缓慢。

    “你今天怎么来了?”弗洛尔太太问。

    “因为你叫我了。今天,你不停地呼唤我,于是我就来了……”听他的口气,似乎弗洛尔太太过分急切的不停呼唤混淆了“可能”与“不可能”两者的界限。“我来了,亲爱的,刚刚到……”说着,他抬起上身,接住弗洛尔太太的手。

    他把弗洛尔太太拽到身边,吻了一下。这一吻落在脸上,因为她的嘴躲开了。

    “不能吻嘴,不能,疯子。”

    “为什么?”

    弗洛尔太太坐到床边。瓦迪尼奥重新又自由自在地躺在床上,把两条腿稍稍叉开一点,展示出那令人难堪的(但又是漂亮的)玩意儿。对他身上的每一部分,弗洛尔太太都感到亲切:几乎三年没有见了,而他仍然和以前一模一样,好像对他来说,时间并不存在。

    “你还是原来的样子,一点儿也没有变。我可比先前胖了。”

    “你太漂亮了,你自己不知道……像个肉厚汁足的洋葱头,嚼起来真够味儿……维瓦尔多那家伙说得对……他总是盯着你的臀部,混账东西……”

    “把手拿开,瓦迪尼奥,别胡说八道了……维瓦尔多先生从来没有看过我,一直对我很尊敬……喂,把手拿开……”

    “为什么,亲爱的……?为什么要把手拿开呢?”

    “你忘记了,瓦迪尼奥,我是个有夫之妇,是个严肃的女人吗?只有我的丈夫才能把手放在我身上……”

    瓦迪尼奥眨了眨淫荡的眼睛。

    “那么,我是谁呢,亲爱的?我是你的丈夫,难道你忘记了?而且是第一个,有优先权……”

    这倒是个新问题,弗洛尔太太不曾想到过,不知道该怎样反驳:

    “亏你能编造出这种话……不让我有讨论的余地……”

    街上响起坚定的脚步声,特奥多罗博士回来了。

    “他来了,瓦迪尼奥……你快走吧……见到你我很高兴,非常高兴,你想象不到……太好了。”

    瓦迪尼奥仍然大模大样地躺在床上。

    “快走吧,疯子,他已经进来了,会把门锁上的。”

    “为什么我非走不可呢?”

    “他看到你在这儿,我该怎么说?”

    “傻瓜……他看不见我。能看到我的只有你,我的弗洛尔,放荡的女人……”

    “可是,他要躺在床上的呀……”

    瓦迪尼奥做了个无可奈何的手势:

    “我没法阻止。不过,稍微挤一挤,能容得下我们三个……”

    这一回,她真的生气了:

    “你把我看成什么人了?莫非不了解我?为什么把我当成婊子、妓女?怎么能这样大胆,这样不尊重我?你清楚地知道,我是个正经女人……”

    “不要发火,亲爱的,是你叫我来的……”

    “叫你来只想看看你,和你谈谈……”

    “可是,我们还没有谈呀……”

    “你明天回来,我们谈……”

    “我不能总是来来往往……你以为能像去桑托·阿马罗或者去桑塔纳市场那样容易吗?你以为能简简单单说声‘我走了,马上回来’就能回来吗?亲爱的,我既然来了,就住下了……”

    “可是,看在上帝的面上,千万不要住在这间卧室里,躺在这张床上。喂,瓦迪尼奥,即便他看不见你,我也会难为情得要死。我没有脸面那样做。”她话里故意带着哭腔,而瓦迪尼奥是最怕她哭的。

    “好吧,我在客厅里睡,明天再商量。不过,得先让我吻一下。”

    卫生间传来流水声,博士正在洗澡。弗洛尔太太略带骄矜,把脸伸给瓦迪尼奥。

    “不,亲爱的……要吻嘴,如果你想让我离开这儿的话……”

    博士马上就要走进卧室,除了屈从于他蛮横的要求,把嘴唇伸给他,还有什么别的办法呢?

    “哎呀,瓦迪尼奥,哎呀……”弗洛尔太太再也说不出话来。何止是嘴唇,贪婪的瓦迪尼奥以娴熟的动作把她的舌头和泪水(羞惭的泪水还是高兴的泪水?)一股脑儿吸进嘴里。啊!这才叫接吻呢!

    他赤条条地走出了卧室,多么英俊,多么富有男子气!胳膊上,腿上,特别是前胸长满了金黄的汗毛,左肩有一道显眼的刀痕,髭须倔强地翘起,眼里闪着调情的目光。他走了,在弗洛尔太太的嘴上(以及在她的五脏六腑)留下了一个灼热的亲吻。

    特奥多罗博士刚进门,就对弗洛尔太太大加赞扬:

    “第一流的聚会,亲爱的。一切都井井有条,完美无缺,没有丝毫差池,没有一点儿疏漏。我就喜欢这样……”说着,他便躲到铁床床头后面去换衣服。弗洛尔太太一边穿睡衣一边说:

    “幸好,一切顺利,特奥多罗。”

    为了庆祝结婚周年,她特地穿上了恩阿伊德太太做的带镶边的绣花睡衣。自从在帕里佩洞房花烛夜时穿过一次之后,这件睡衣一直藏在抽屉底下。她对着镜子反复端详,觉得它漂亮,招人喜爱。她想让瓦迪尼奥看一看,哪怕只瞥上一眼也好。

    “我到里边喝口水,马上回来,特奥多罗。”

    长途跋涉之后,另一个丈夫身体劳累,也许已经睡着了。为了不惊动他,弗洛尔太太踮着脚尖轻轻穿过走廊。她只想看他一小会儿:如果他睡着了,就摸摸他的脸;如果醒着,就让他(从远处)看看这件透明的睡衣。

    来晚了一步。走到客厅,她只看到他光着身子,慌慌张张地出门去了。弗洛尔太太停住脚步,一动不动,浑身冰冷,内心一阵刺痛。瓦迪尼奥受了委屈,走了,留下她一个人,永远孤孤单单。那嘴唇再也不会吻她的面颊,她再也不能穿着漂亮的睡衣站到他眼前(让他笑着伸手扯下睡衣)。完了,他受了委屈,真的走了。

    也许这样反而更好。肯定地说,这样反而更好。她是个正派女人。丈夫穿着新睡衣(结婚周年礼物)在床上等她,她怎能盯着别的男人呢?即便是那个男人也不应该。这样反而更好,瓦迪尼奥走了,再也不回来了。她已经看到了他,吻过他,再也没有更多的奢望。这样反而更好,反而更好。

    弗洛尔太太离开客厅,朝卧室走去。他为什么这么急于回去呢?既然穿过时间和空间好不容易来了,为什么要匆匆忙忙地回去呢?也许他不会一去不复返吧?

    谁知道呢,也许他出去走走,瞧一瞧巴伊亚的夜色,看一看他不在期间赌场情况如何。从豪华饭店到三公爵赌场,从阿拜沙迪尼奥游艺场到泽泽·梅宁吉特,从塔巴里斯游艺场到帕拉纳瓜·文图拉的地下赌场,走一走,察看一番。


    【后记】


    译后记


    若热·亚马多是巴西当代最负盛名的作家。其著作之丰,不仅在巴西,在拉丁美洲也堪称首屈一指。他的小说每出一部即风行一时,令人争相传阅。他的多部作品已先后被搬上银幕,在举世闻名的巴西狂欢节中还出现了以作品中的某些人物形象(如加布里埃拉和弗洛尔等)改编而成的音乐舞蹈节目,因此,这位有“百万书翁”之称的小说家的名字在巴西可谓家喻户晓,与被誉为“世界球王”的巴西足球运动员贝利相提并论,深受巴西人民的推崇和爱戴。

    若热·亚马多在世界文坛上也享有很高的声誉。巴西国内外均有人对他的作品进行专门研究。1986年,巴西成立了“若热·亚马多文化之家”,以期使其成为国内外研究若热·亚马多文学作品的一个中心。

    对中国读者来说,若热·亚马多的名字也并不陌生。他是新中国成立之后最早被介绍到我国的极少数拉丁美洲作家之一,并曾于1952年和1957年两次来华访问。其40年代创作的著名三部曲《无边的土地》《黄金果的土地》和《饥饿的道路》,早在50年代就通过其他语种转译成中文出版,受到当时我国文学界极高的评价和读者的热烈欢迎。1981年,《世界文学》率先翻译介绍了他于1959年出版的《金卡斯的两次死亡》,这是我国第一次直接从葡萄牙语译介的若热·亚马多的文学作品。此后,我国又先后译介了他的《浪女回归》《拳王的觉醒》《味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉》《可可》和《死海》等五部小说。

    若热·亚马多于1912年出生在巴西盛产可可的巴伊亚州,少年时代曾在可可种植园生活过,从小对于大庄园主盘剥压榨庄园工人的残暴统治和底层人民群众的悲惨境遇就有所了解。1924年,巴西共产党领导的圣保罗起义遭到镇压,起义部队因战略转移,路经若热·亚马多的家乡,这对年仅十二岁的若热·亚马多后来的生活道路起了很大的影响。1930年在当地中学毕业后,他进入里约热内卢大学攻读法律专业,在那里接触到进步思想,不久便加入了共产党所领导的群众组织民族解放同盟,1932年又加入了巴西共产党。若热·亚马多的文学生涯和他的政治生涯几乎是同时开始的。由于参加进步的政治活动,他深感必须拿起笔来反映劳动人民的苦难生活,批判不平等的社会制度。1931年,他的处女作《狂欢节之国》问世,显露出了作家的进步倾向和文学才华。他深入到巴伊亚州和塞尔希培州内地收集创作素材,于1933年创作出版了他的成名作《可可》。这是一部以巴伊亚州可可种植园为背景写成的小说,它打破了把巴西农村写成田园诗的理想主义传统,相当真实地揭示了巴西农民的悲惨生活,被认为是巴西文学30年代的代表作之一。此后他又以极大的创作热情,每年一部连续写出了反映城市贫民生活的《汗珠》(1934)、叙述一个黑人拳术师生活及其遭遇的《拳王的觉醒》(1935)、描写渔民生活的《死海》(1936)和以流浪儿童为主人公的《沙滩上的船长们》(1937)等四部长篇小说,从不同角度描绘了劳动人民的苦难生活,批判了不平等的社会制度。从1936年起,若热·亚马多因参加政治活动曾数度被捕入狱或被迫流亡国外,其作品也多次被当局查禁并大量焚毁,但他一直没有停笔,40年代又发表了以农村为背景的《无边的土地》(1943)、《黄金果的土地》(1944)和《饥饿的道路》(1946)三部曲。1945年巴西共产党取得合法地位,若热·亚马多担任了该党主办的《圣保罗报》主编,并当选为国会议员。1948年初,巴西共产党再度被迫转入地下,若热·亚马多同年被国会开除,被迫流亡欧洲。1950年在华沙召开的第二届世界和平大会上,他当选为世界和平理事会理事。翌年,他荣获了“加强国际和平”斯大林奖。1952年他结束流亡生活回国,继续从事小说创作,1954年出版了由《苦难的岁月》《黎明前的黑夜》和《地下的曙光》组成的“自由在地下”三部曲。1955年,若热·亚马多退出巴西共产党,专职写作。从1958年起,他先后出版了《味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉》(1958)、《金卡斯的两次死亡》(1959)、《老海员们》(1961)、《夜间牧民》(1964)、《弗洛尔和她的两个丈夫》(1966)、《奇迹之篷》(1969)、《厌倦了妓女生涯的特雷莎·巴蒂斯塔》(1973)、《乡姑蒂埃塔》(1977)、《制服,巴西文学院院士服,女人睡衣》(1979)和《大埋伏》(1984)等十部长篇小说。1959年,若热·亚马多因在文学创作上的卓著成就,被选为巴西文学院终身院士。除小说外,他还著有诗集《海洋之路》(1938)、传记《卡斯特罗·简传》(1941)和《希望的骑士》(1947)、剧本《士兵的爱情》(1958)、旅行观感《和平的世界》(1951),以及儿童故事《落网的猫和燕子茜娜》(1977)等。


    《弗洛尔和她的两个丈夫》出版于1966年,问世后立刻风靡全国,至1978年的十二年间已由巴西雷科尔德出版社印行了三十版之多。小说很快被改编成电影。巴西著名电影女明星索妮娅·布拉加扮演了弗洛尔太太这一角色。在狂欢节中也出现了以这部作品为主题的音乐舞蹈节目。可以说,这部脍炙人口的作品在巴西国内已经是家喻户晓。不仅如此,《弗洛尔和她的两个丈夫》还被译成英文、俄文、法文、西班牙文、德文等多种主要外国文字,在世界各地出版,引起了世界各国读者对巴西文学的浓厚兴趣。

    《弗洛尔和她的两个丈夫》以巴伊亚州首府萨尔瓦多市为背景,从书名就可以清楚地看出,它讲述的是一个女人和她的两个丈夫这样一个有关伦理与爱情的故事。小说的情节大致是这样的:少女弗洛尔与不务正业的流浪汉瓦迪尼奥偶然相识,彼此一见钟情。弗洛尔不顾母亲的坚决反对,与瓦迪尼奥结了婚。瓦迪尼奥放荡不羁的生活方式给弗洛尔带来了种种气恼与不安,但他那男性的狂热又使弗洛尔饱尝了夫妻生活的乐趣与甜美。七年后,瓦迪尼奥猝然死去,弗洛尔无法忍受寡居的孤寂,守寡一年后嫁给了特奥多罗博士。特奥多罗与瓦迪尼奥迥然不同,给弗洛尔带来了宁静与舒适。然而,日复一日的单调生活却使弗洛尔产生了一种厌倦之感。就在与第二个丈夫结婚周年之日,听到弗洛尔的召唤,已经死去的瓦迪尼奥前来与她会面了。同时和两个丈夫相处(只有弗洛尔一人能看到瓦迪尼奥)不禁使弗洛尔陷入矛盾之中:她依然爱恋着第一个丈夫,同时又不肯伤害她所敬重的第二个丈夫,只有和两个迥然不同又互为补充的丈夫同时一起生活她才能感到完全的幸福和满足。后由于巫师布施法术,瓦迪尼奥销声匿迹,弗洛尔与第二个丈夫手挽着手悠然散步,同时又感到第一个丈夫如阵阵轻风在她身边拂动。她心满意足,为有两份爱情而暗自欢喜,脸上露出了幸福的微笑。

    全书自始至终均以弗洛尔和她的两个丈夫为主线,故事完整,层次清楚,情节波澜起伏,曲折生动,引人入胜又扣人心弦。作家坚持写实主义的创作手法,同时又不为其所束缚,而是有所创新。小说以弗洛尔的第一个丈夫瓦迪尼奥的猝然死去为开端,通过回忆倒叙的手法,追述了弗洛尔和瓦迪尼奥婚前和婚后的生活,然后又依时间顺序讲述了弗洛尔寡居和与第二个丈夫结婚以后的生活。至此,故事仿佛已难以继续下去,然而又显得意犹未尽。不料,作家匠心独具,出人意料地安排了瓦迪尼奥死而还生的情节,不仅使弗洛尔经历了一场爱情与伦理之间的激烈斗争,而且在城里掀起一次次轩然大波,带出了一系列新的人物和新的故事,情节跌宕起伏,现实与虚幻交织,直至弗洛尔与从两个丈夫身上得到的两种爱情合为一体,从而感到完全的幸福和满足之时,小说才达到了高潮,体现了作家所要表达的主题,即一个人的婚姻是否美满固然取决于多种因素,但占据首位的乃是夫妻之间深挚的爱情。高潮一过,作家便马上安排瓦迪尼奥销声匿迹,随即骤然停笔,结束了全文。读者即使仍不忍释手,也会觉得小说至此结束实在是恰到好处,掩卷深思,不能不为作家匠心独具的精巧构思叹服。在这部作品中,若热·亚马多在谋篇布局方面令人拍案叫绝,在编织故事方面同样也堪称一位大师。作家不仅能开合自如地把各种人物巧妙地纺织在一起,而且情节合情合理,真实可信,娓娓动听如行云流水,无突兀之感,无斧凿之痕。即使当瓦迪尼奥死而复生,所发生的一切不免蒙上一层神秘色彩而显得真假难辨、扑朔迷离的时候,由于作家极为巧妙地把现实与虚幻交织在一起,读者明知种种情节纯属虚构,却又不由自主地以假当真,仿佛这一切又都是顺理成章、真实可信的了。这正是若热·亚马多在小说创作上的高明所在,也是其作品充满艺术魅力的原因之一。

    若热·亚马多一向善于通过生动具体的情节塑造出丰满的人物形象,真实可信又栩栩如生。我们从这部作品中可以看到,随着故事情节的展开,一幅幅有血有肉的人物形象跃然纸上:外表娴静稳重、内心却充满激情的弗洛尔,豁朗豪侠、放荡不羁、不知苦恼为何物的瓦迪尼奥,正派严谨、对任何事物都一丝不苟、尽职尽责的特奥多罗博士,恶毒尖刻、一心跻身上层社会的罗济尔达太太,心地善良、助人为乐、处处以保护人身份出现的诺尔玛太太,以及米兰当、吉萨太太,等等。他们各自有着鲜明的个性,呼之欲出,能给人以闻其声、睹其面、晤其人的感觉。除主要人物之外,书中还出现了各种各样的其他人物,从百万富翁、银行家、政界人物、赌场老板、妓院老鸨、律师、记者、歌星、商人到汽车司机、普通市民、家庭主妇、职业赌徒、妓女,可谓五花八门,应有尽有。据研究巴西文学的美国学者马尔科姆·西尔维曼统计,《弗洛尔和她的两个丈夫》一书中总计有三百○四个人物出场。作家在有些人物身上花费的笔墨固然不多,还有些是为了把他的友人写入本书而一笔带过,但是能把如此众多的人物巧妙而适时地融于一部小说之中而又不使读者有生硬和突兀之感也确非一件易事,这显示了作家深厚的文学功底。正是因为有如此众多形形色色的人物出现在这部作品之中,作者在讲述弗洛尔和她的两个丈夫的故事的同时,还为读者展现了一幅幅真与假、善与恶、美与丑纷呈并存的社会画面。

    文学是语言的艺术,若热·亚马多则不愧为一位语言大师。作家对语言有着非凡的驾驭能力,文笔生动准确、通俗流畅,书中人物的语言与他们的身份、地位、教养和性格相吻合。尤其引人注目的是,全书自始至终有一种浓重的幽默感,充满了艺术魅力,不时让读者忍俊不禁,发出会心的微笑,作家的文字水平达到了令人叹服的地步。

    最后需要指出的是,这部小说既然讲的是弗洛尔和她的两个丈夫的故事,既然想要说明弗洛尔只有从两个性格和气质迥异的丈夫身上同时获得两种互补的爱情才能感到完全的幸福与满足,那么书中出现的夫妻日常起居生活场面的描写就不足为奇,甚至是必不可少的了。若热·亚马多不愧为大家,对这种夫妻爱情生活的描写很有分寸,并未给人以庸俗之感。他在1980年回答巴西《新女性》杂志记者提问时说过:“健康的两性关系就是健康的两性关系,是很正常的事。您看,在我的作品中,它总是崇高的,更是愉快的。那些乌七八糟的事与我毫不相干。”可以相信,聪明的读者在读完本书以后,一定会认为亚马多是言之有理的。

     

    。。。。。。。。。。。。。。

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购