由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
正版 翻译硕士(MTI)汉英翻译技巧12讲 罗国强 中国政法大学社 翻译硕士MTI考试复习教材 12小时汉英技巧课 8小
¥ ×1
书名:翻译硕士(MTI)汉英翻译技巧12讲
书号:9787576413564
定价:49.80
作者/编者: 罗国强
出版社:中国政法大学出版社
出版时间: 2024年11月
全书共分为12讲,依照“词—句—篇”的顺序,逐层递进,知识体系更为科学。书中通过“例译析注评”5大版块,精讲大量经典译例,向学生展现汉英翻译技巧的精妙。此外,本书配备10大高校的权威真题(见附一),帮助学生巩固汉英翻译技巧学习成果,提高MTI考试的翻译得分率。
本书赠送1200 分钟的课程,其中包含“12小时汉英技巧课(本书配套) 8小时英汉翻译技巧课(额外附赠)”,助力考生全面备考。
罗国强
从事翻译教学研究10余年,曾任教于中国科学技术大学,研究领域包括英语教学、语言学和翻译学;
持有全国外语翻译一级笔译证书,荣获“安徽省优秀青年教师”“韩素音翻译竞赛优秀指导教师”“全国大学生英语竞赛优秀指导教师”等称号;
具有丰富的MTI教学指导经验,深知考生备考痛难点,授课通俗易懂、深入浅出,深受广大学生喜爱,享有极好的口碑。
总体概述
《翻译硕士(MTI)汉英翻译技巧12讲》由全国外语翻译一级笔译、从事翻译教学研究10余年的罗国强老师编写,是一本适用于357《英语翻译基础》中的“汉译英”技巧系统学习、专项拔高的应试书籍,主要适用于所有备考MTI的考生,在考研全程使用,更建议在备考初期系统学习。
本书立足于考生的备考痛难点,聚焦汉英翻译,从“词—句—篇”3大层面,由易到难,层层递进,系统、详尽、精讲汉英翻译要点和翻译技巧,并配备大量的经典例题(讲练结合)、赠送配套的“汉英翻译技巧课”(额外附赠“英汉翻译技巧课”),真正帮助考生解决汉译英“无从下手、翻译不准、翻译不好、失分严重”的问题。
4大核心卖点
核心卖点①:立足MTI“汉译英”重难点,紧扣考试,应试性强。
核心卖点②:“词—句—篇”,全方位讲解汉英翻译技巧。
核心卖点③:科学划分12讲,讲练测相结合,提高汉英翻译水平。
核心卖点④:有书有课,提高学习效果,一书解决汉英翻译难题。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格