由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
千年文脉:浙东学术文化(英文版)/宁波文化译丛/方同义 著/张文涛 项霞 译/董铁柱 译审/浙江大学出版社
¥ ×1
本书是宁波出版社“宁波文化丛书(第一辑)”之一,从属于“宁波市文化精品工程项目”。本书分为“浙东学术初创”“浙东朱学之兴起”“浙东心学之辉煌”等八个章节。本书在综述部分以月湖为视角,将之定义为浙东学术的摇篮,以此为基础概述了浙东学术的发生、发展及特点本书主要对浙东学术中包含的主体要素逐章加以论述,以人物为线索,将朱学、心学、史学等研究的传承延续及成就一一叙述。与同类书籍比较,该书的鲜明特色在于以人物为线索串联浙东学术的各种要素。读者在阅读过程中,既可以了解浙东学术的代表人物及经历,又可以了解各个学术门类之间的互动与传承。
译者简介
张文涛,宁波大学科学技术学院人文学院翻译系讲师,博士在读。在《中国翻译》《外语学刊》《宁波大学学报》等期刊发表论文7篇。合译出版《权力语录》(Power Quotes,江苏人民出版社,2008),参译出版Spatial Literary Studies in China(《文学空间研究在中国》,帕尔格雷夫·麦克米伦出版社,2022),现有合译《甬藏书香:宁波藏书文化》(浙江大学出版社)待出版。获第十六届韩素音青年翻译奖英译汉三等奖、宁波大学课堂教学优秀奖一等奖、浙江省高校第六届青年教师教学技能比赛优秀奖、宁波大学教坛新秀。
项霞,宁波大学科学技术学院人文学院副院长、宁波大学外国语学院教授、硕士生导师。英国杜伦大学、美国肯特州立大学访问学者,翻译传译认知国际联盟常务理事,浙江省翻译协会常务理事。主要研究方向为翻译认知实证研究、译员角色研究,主持国家社科基金年度项目1项,在Babel: International Journal of Translation(《通天塔:国际翻译学刊》)、Brain and Cognition(《大脑和认知》)、Journal of Pragmatics(《语用学期刊》)、Translation and Interpreting Studies(《笔译与口译研究》)、《外语教学与研究》、《外国语》、《外语与外语教学》等SSCI、A & HCI和CSSCI核心期刊上发表论文10余篇。已翻译出版《人性的优点》《最后的能源危机》《小奥尔多成长记》等,作为主要译者参与Chinese Wisdom and Modern Management(《国学智慧与现代管理》)论文集英译,担任“Translating Ningbo”(“宁波文化译丛”)第一总主编。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格