由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
毕加索传/全套3本/卷一/卷二/卷三/1881-1932/约翰·理查德森
¥ ×1
毕加索是20世纪最具创造力和最具争议的艺术家。本传记已出的为三卷,分为三个时期,1881~1906;1907~1916;1917~1932;均为大部头著作。约翰·理查德森著孟宪平译的《毕加索传(1881-1906卷1)》描述了毕加索的蓝调岁月,从出生到青年时期,其出身,从事艺术的原始动力以及接受了什么样的指引。
这是一本毕加索生前就资助的毕加索传记,拟出版四卷,其中前三卷英文版已经出版,约翰·理查德森著孟宪平译的《毕加索传(1881-1906卷1)》为中文版第一卷。
作为毕加索的密友,理查德森不仅获得了第一手材料,包括毕加索的日记、毕加索的论文,毕加索工作室也前所未有地对他开放,以及毕加索本人对关键事件的评论,而且还得到了毕加索的遗孀杰奎琳的帮助。他将严谨的治学和精彩的叙事诉求出色地结合在一起,得出对艺术家及其作品的深刻理解。
本书中含有800张图片,弥足珍贵。
理查德森的《毕加索传》如此引人人胜,如此振奋人心,如此详实和公允,这使得它至少会在很多年后都能成为传记的标杆……理查德森将自己对个人作品的讨论几乎无缝地融入对毕加索生平的叙述,并设法完成传记的终极戏法:同等地对待传主生平及其作品。
Jack F1am,纽约书评
艺术家的权威生平。理查德森先生是一位勤奋的学者,一位具有强大敏感性和渗透性的批评家,同时也是一位耀眼的作家。甚至当他耐心地纠正我们对这个时代最具争议的艺术家的理解时,他还是使我们感到欢乐。
Roger Kimball 华尔街日报
强大、明确、稍辛辣的书写风格,携带大量全新的信息,几乎每一处叙述都似有灵气地跃然纸上。期待已久的《毕加索传:1881-1906.卷一》会让读者焦急地等待卷二。
Richard Wollheim,伦敦书评
鸣谢
引言
01马拉加
02巴勃罗·鲁伊斯·毕加索,儿子和继承人
03克鲁尼亚
04迁往巴塞罗那
05神圣题材
06马德里1897—1898
07奥尔塔·埃布罗
08巴塞罗那1899
09四只猫咖啡馆
10我是国王
11初到巴黎
12马德里1901
13在沃拉尔的成功
14人类苦难的描绘者
15巴塞罗那1902
16第三次巴黎之旅
17《人生》
18告别巴塞罗那:
19蒙马特和洗衣船
20美丽的费尔南多
21阿波利奈尔时期
22画商和寻觅者
23雅里不在的日子
24狡兔酒吧
25收藏家和赞助者
26两三位天才
27对过去的掠夺
28格赛尔的夏天
29高更的衣钵
30狄奥尼索斯
主要资料来源
简略标题
注释
索引
作品索引
这本传记源自大约三十年之前曾经构思的一个项目。在亲眼发现毕加索的生活和艺术之间是如何密切地相互关联之后,我决定通过肖像画来跟踪其艺术发展。由于毕加索在作品中一直贯穿着为女人们所构思的形象,所以我打算把关注点放到他所描绘的妻子和情人们的肖像上。画家同意了这个思路。任何能够阐明他的创造过程奥秘的东西——对此类奥秘他始终努力却总是不能够弄清楚——都能激发起他的兴趣。而且只要不用过多试探性问题对他纠缠不休,他总是乐于相助。他描绘的肖像有着皮毛般的头发边缘,他承认这其实是他养的阿富汗猎犬松软耳朵的“双关语”——由此来表现所描绘的女性具有动物本性。他会重温一系列画作,展示那些从焦虑到欣喜、从生硬难看到性感妖娆的种种变化是如何宣告了一种新的激情的发生。毕加索会以一种骄傲而非愧疚的口吻说,一个女人看到自己在他的画作上变成了妖魔,或者凋零褪色,一定会很痛苦;然而在此过程中却产生了一种新的令人愉悦的东西,并使得她光彩照人。他会向我展示:两个——有时候三个甚至四个——女人是如何在一个形象中表现出来;他是如何把很多静物描绘成富有表情的肖像(矮胖的罐子看上去也许像艺术家本人;装有桃子的碗会让人联想起女孩)。某些斗牛场景也是如此。实际上,我开始意识到,毕加索所有的作品都具有这种拟人化的因素。因而,放弃肖像研究计划写一部传记也许是一个更好的选择,这能获得更广阔的视野:它能将艺术家的人生和艺术作品相互联系起来,并置于一个更加宽广的文化语境之中。
“我的作品就像是一部日记。”毕加索曾经告诉传记作家们,就好像这种解释有助于他们从事研究,“它们甚至可以像日记一样确定年代。”毕加索是对的;然而,对此我们必须谨慎行事。这部“日记”所记录的大部分内容是不言而喻的;但其他部分却是晦涩难懂的,或者是一种代码。并且我们应该记住,日记绝非构想、细致了解、重新提供历史真相的有效途径。这一点对于毕加索来说尤其如此。他的思想中充满了如此多的矛盾,根据他儿子所说,他甚至曾一遍遍地重复这样一句话,“真理是一个谎言;真理是一个谎言……”因而,有关毕加索的那么多说法反过来居然也是正确的,这就不足为奇了。他的说教恐怕比水银还要更难以把握,方法论对这项研究可以说是不能胜任的。所以,我尽最大可能充分考虑这种内在的矛盾性,根据这一点来呈现艺术家画室内外的生活。即使在毕加索性格中如此显而易见的常量——他的西班牙魔力(duende):如此深沉,如此阴郁,以末日闪电般的光芒冲刺而出——同样也证明有其对立面:一种地中海式的灿烂之光。事实证明,悖论乃是一种特有的安达卢西亚现象。
我与毕加索之间的友谊开始于1953年末。当时我刚刚搬到普罗旺斯,在那儿我跟这位艺术家的一个老朋友,英国收藏家道格拉斯·库柏,共同住在一所住宅。我们俩常常驱车前往瓦洛里(Vagauris),毕加索就住在那儿的一所名叫加卢瓦((9aHoise)的小别墅里,这所住宅其貌不扬,掩藏在一所汽车修理厂后面。修理厂上面的公寓属于一位疯疯癫癫的老舞女,他和艺术家相交甚恶,曾冲到自家的阳台上破口大骂,声称这里是她的而非毕加索的地盘。让艺术家高兴的是,老妇挂起布告牌表达自己的占有权,这吓跑了所有那些试图寻找加卢瓦的来访者。只有那些知情者才能找到他。
1953年秋,毕加索的生活陷入混乱。他过去10年间的情人弗朗索娃-吉洛(Francoise Gilot),以及他们的两个孩子克劳迪(claude)和帕洛玛(P~oma)相继离世,给他带来无限的凄苦。为了解除心中的苦闷,艺术家开始着手绘制一系列画作(1953年12月至1954年1月)——米歇尔·莱里斯(Michel kiris)称之为“如同地狱般可恨时光的图画日志”——那些画作以怪异的超然和反讽呈现了一位老画家及其年轻女主人为之所困的种种问题。与此同时,他在找寻新的伴侣。而为此准备就绪的就是杰奎琳·洛克(Jacqueline。Roque),一位27岁的女人,当时她已经离开在上沃尔塔(Upper Volta)(现在是布基纳法索)担任殖民地军官的丈夫,目前正在为毕加索的陶艺工莱米(Ramies)做销售员。她在众多的竞争者中脱颖而出,这也让她无端地遭受了如此多的奚落,为此我和库柏对她深表同情,并为她买了一件礼物(用斗牛士披肩修改而成的迪奥牌围巾)。几个月之后,杰奎琳搬来和艺术家同居,我们受到了慷慨报答。毕加索送给我那件迪奥牌的包装盒,里面竟然是一幅精美的裸体女孩速写,这正是我曾经赞美过的张贴在画家工作室墙上的那幅画作。献媚者早已开始向这位新来的宠儿纷纷馈赠示好,然而什么都不能弥补她过去所遭受的蔑视。“过去他们从来无视我的存在,而现在却大送礼品,”她说,“这让我感觉很紧张。”杰奎琳对这条围巾念念不忘,10年,20年,30年之后,只要我们有机会见面,她都特意地围上它。
我们跟毕加索的友谊并不仅仅基于这样一次相互交换礼品的经历。库柏本人当时已经成长为一位出类拔萃的立体派研究的权威;还有卡斯提尔别墅((2astille),这所我俩一直到20世纪60年代初之前共同租住的住宅,收藏了一批当时法国恐怕最好的立体派作品。毕加索乐于到这所住宅造访,喜欢在同时期艺术家如布拉克、莱热,以及格里斯等人的作品中回顾他自己的作品。还有一个更深层的诱因。卡斯提尔十分便利地毗邻尼姆(Nimes)和阿尔勒(Aries),毕加索经常光顾这两个地方的罗马竞技场观看斗牛表演。每当斗牛结束,他总要宴请他的随从。有一两次他曾试图买下卡斯提尔别墅。“想想我将要给你的那些画!”最终(1958年),我们劝他买下了另外一处住宅,沃维纳格别墅(’Vauvenargues)o
大卫·吉尔默(David Gilmore)近期对安达卢西亚男子气概及其相关现象做了研究,但他并没有提及毕加索;尽管如此,这使得我们能够理解这位艺术家在柔弱和残酷之间的摇摆,以及其他方面自相矛盾的表现。吉尔默声称,在以男性为中心的安达卢西亚,性仍然受制于一种“男性垄断。男人是犁地的犁铧,女人是肥沃的土壤……融合了性爱,也融合了一种古怪的、由几百年挫败造成的性憎恨的(安达卢西亚男人的)性侵,把他和这个世界连接在一起,好像这能保护他免于世界的侵害。”吉尔默对“强烈凝视”的分析对毕加索可谓一语中的:
如果你向一个安达卢西亚人提到某种对他有价值的东西,他就想要看到它,想要用眼睛看到它。如果你表示某样东西好或坏,他会指着自己的眼睛,轻叩脑侧(一种典型的毕加索式的动作):他需要看到它,并在看的过程中体验它,感知它……当安达卢西亚人用眼睛盯着某物以确定它的时候,他一定会抓住它。他的眼睛就是抓取和探寻的手指……“强烈凝视”内在地含有好奇、敌意的……以及嫉妒的因素。但性的因素也呈现了出来……双眼的光芒是高度色情意味的……在一种两性隔离达到了相互不可见的程度的文化中,眼睛就变成了最卓越的能够唤起情欲的区域。。
吉尔默曾提到一个安达卢西亚的窥阴癖者俱乐部,它的会员们会查看结婚预告,然后在晚上偷窥新婚夫妇。。尽管毕加索的心理结构相比来说更为复杂,但他是这些理论的超级化身——特别是“强烈凝视”——尤其在年老之际,也就是他的想象力返回到安达卢西亚根源的时候。“安达卢西亚人的双眼正在扼杀我”:这种来自毕加索亲爱的西班牙诗人贡古拉的诗句,可以镌刻在这位艺术家生命中所有女性的墓碑上。“你应该穿一身黑色裙装,”他曾告诉弗朗索娃‘吉洛,“头上围一条饰巾,这样没有人能够看到你的脸。这样的话,你将不再属于他人。他们将不能用他们的眼睛得到你。”
对毕加索来说,这种魔法般的安达卢西亚人与生俱来的权力将是他一生的痛苦之源,也是他一生的力量之源。
1961年,正值毕加索80大寿,一群马拉加的名流组成代表团来到戛纳表达敬意。他们费尽心机,好不容易才获得了一次正式的午餐邀请,就餐的时候,他们交给毕加索一幅画家父亲曾描绘的一只鸽子的素描草稿。他会完成它吗?“他激动得哽咽难言”,据这些西班牙乡人说,画家点头同意。之后他们再也没有见到这幅鸽子。不过,他们后来收到了一张绘有一只鸽子的明信片,上面的签名是“何塞·鲁伊斯·布拉斯科的儿子”(毕加索父亲的名字)。
10年后,亦即毕加索90岁高龄之际,马拉加市的元老们决定再次表达对这位杰出儿子的爱戴。1971年10月,一个代表团前往生命圣母院向这位年迈的天才敬献礼品,他们相信这件礼物一定会让他感动异常:他父亲的杰作。这件名为《鸽笼》的作品,是市政当局在1878年,也就是作品被描绘的那一年,花了1500比塞塔收购的。遗憾的是,这些马拉加人连同他们的礼物,甚至连进入艺术家电动大门的机会都没有获得。毕加索很可能正处于暴躁的坏脾气发作之际;在他的生日——通往死亡之路的最后的几个转折点上——他的脾气经常如此。而且他可能已经厌恶这种做法:被人操纵移交他自己的某件作品——很可能是某件珍贵的早期作品——来换取此类涂抹乱画之作。更何况他已经拥有多件父亲的鸽子画作了。于是,这些马拉加使节在穆然的旅馆坐了冷板凳,他们悲伤地向市长发送电报,询问如何处理所遭遇的未曾预料到的冷落。。艺术家的态度没有缓和。
这种粗暴根本上来自毕加索对自己的出生地终生不变的憎恨——对那种落后、冷漠、挫败感的憎恨,而这正是那个风景宜人的南方省当时的气氛,画家在此度过了他的最初10年(1881—1891)。后来,他甚至一度称自己为加泰罗尼亚人,把自己的家乡说成是巴塞罗那,尽管直到过了13岁生日之后才搬到那儿。毕加索的记忆经常带有某种如愿以偿的幻觉感,他的加泰罗尼亚身份就是这样获得的。进步的加泰罗尼亚人对南方人常常心怀蔑视。这就是为什么这位艺术家,如此珍视与西班牙同人的友谊(而非任何讲西班牙语的人),对他们充满了无尽的热情、好客、慷慨,却以一种更加热情的方式欢迎加泰罗尼亚人而非马拉加人(就像他对家乡的城市元老们断然拒绝那样)。20世纪50年代,他甚至跟他的秘书杰米·沙巴特斯商议,要把由沙巴特斯收藏的大部分藏品——包括一批档案和毕加索送给他的积累一生的重要礼品——都捐献给巴塞罗那,而不是如他原先打算的给马拉加。。
毕加索对马拉加及其有关的每一件事物(除却他所钟爱的一种音乐,吉卜赛人的“深沉之歌”)的否弃,初看上去让人迷惑不解,因为他在那儿度过的童年时代很明显是幸福的、自由的,他的生活备受呵护,充满关爱。从出生的那一刻开始,他就被他那软弱而慈爱的父亲和他那强壮而热情的、具有典型安达卢西亚性情的母亲所溺爱。尽管这个家庭不得不依靠作为艺术教师的父亲微薄薪金的供养,他们却从未陷人现实的生活困顿,这有赖于他们富有的亲朋好友的帮助。然而,作为贫穷的亲属成员,这种污名对毕加索的自尊心是一种永久的刺痛。他憎恨施舍,首当其冲的就是他富有的叔叔,萨尔瓦多的吝啬施舍。这位施主代表了资本家的伪善和妄自尊大,这正是毕加索把他和马拉加联系起来的那种东西。
除了对家庭的憎恨,还有其他的一些原因使得毕加索选择巴塞罗那而非马拉加。19世纪90年代,巴塞罗那是一座充满机会的城市。尽管有一股社会内乱的暗流,它的先锋派依然以一种乌托邦似的乐观主义展望20世纪。这座城市正变成一个艺术和建筑方面先进思想盛行的中心,更不用说分离主义者和无政府主义者的政治纲领了;巴塞罗那要比西班牙的其他任何地方都更繁荣、更国际化,也更令人兴奋(这有点类似于纽约与美国其他地方之问的关系)。相比之下(就此而言),在死气沉沉的马拉加,当地艺术家、作家以及商人却不得不在一种懒散的生活和挫败或逃离的生活之间做出选择。毕加索酷爱鸽子的父亲就是这种状态下自我迷失的受害者,这种现实使得这个儿子更加迫切地背弃这种悲哀的传统。
毕加索之与马拉加真可谓生不逢时。世纪之初,依靠其农业、钢铁业,以及与英国和美洲密切的贸易关系,这个城市曾经是西班牙最富有的地区之一。但是,就在1878年美洲葡萄根瘤蚜灾害爆发之际,这种曾在1865年跨越大西洋并摧毁了法国葡萄园的病害,最终到达西班牙南部,不仅将马拉加的葡萄酒业扫荡一光,而且还把这个地区的葡萄干作物毁坏殆尽。。支撑毕加索外祖父家的葡萄种植业再也没有好转。另外一种主要农作物——棉花业——也受害匪浅,纺织厂倒闭致使大量工人失业。与此同时,当地的钢铁业也经历了衰退:北方的铸造厂采用更加廉价的冶炼技术,从而对南方造成巨大冲击。还有当地另外一种重要产业——糖业市场,也由于从加勒比地区进口廉价原料,甚至用更加廉价的甜菜代替甘蔗而遭受重创。安达卢西亚地区的_丁资水平一向低于西班牙其他地区,更糟糕的是,突然之间那儿几乎没有T作可做了。接二连三的罢工(1868、1869和1890年)以及一连串的瘟疫(1885年霍乱导致1705人死亡)引发了灾难。这个美丽的地中海港湾正在死亡。最终,这个地区还是靠了旅游业才重返繁荣:最初是作为马德里老年人优雅的冬季休闲地;后来(1950年后)发展成为地中海地区激增的、过度开发的众多度假地之一。然而在那个时候,毕加索已离弃了安达卢西亚,甚至西班牙。
P13-16
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格