由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
庄子上下卷/世界学术经典系列英文汉英对照版 道家学派主要代表人物之一庄周著文明互鉴文化交流名家名作导读注释 上海译文出版
¥ ×1
产品展示 |
|
基本信息 |
图书名称: | 庄子=Zhuangzi:汉英对照 |
作 者: | 庄周 著 汪榕培 译 |
定价: | 198.00元 |
ISBN号: | 9787532785797 |
出版社: | 上海译文出版社 |
开本: | 32开 |
装帧: | 精装 |
出版日期: | 2021-01-01 |
编辑推荐 |
《庄子》是继《老子》之后体现道家学说的一部极其重要的作品,分为内篇、外篇和杂篇,通篇贯穿着庄子的思想主张,全面阐释了“以道为本”“万物齐一”“自然无为”“逍遥而游”的思想内涵。本书内容博大精深,是传统文化中的经典著作,在中国古典文学、哲学、艺术思想史上均具有极高的地位。
|
内容介绍 |
《庄子》一书主要反映了庄子的批判哲学、艺术、美学、审美观等。其内容丰富,涉及哲学、人生、政治、社会、艺术、宇宙生成论等诸多方面。全书分为内篇、外篇和杂篇三个部分,其中内篇七章、外篇十五章、杂篇十一章,通篇贯穿着“以道为本”、“万物齐一”、“自然无为”、“逍遥而游”的思想主张。本书内容博大精深,是传统文化中的经典著作,在中国古典文学、哲学、艺术思想史上均具有极高的地位。
|
作者介绍 |
庄周,战国中期思想家、哲学家、文学家,道家学派主要代表人物之一,创立了哲学上的庄子学派。 汪榕培,苏州大学教授,博士生导师,承担了多个典籍英译项目,出版专著《比较与翻译》和《陶渊明诗歌英译比较研究》,主编论文集《典籍英译研究》(第一卷、第二卷)。 蔡华,大连大学教授,硕士生导师,苏州大学博士,学术背景为翻译学专业,典籍翻译批评方向。
|
目录 |
导读 内篇(上卷) Inner Chapters 逍遥游第一 Wandering in Absolute Freedom 齐物论第二 On the Uniformity of All Things 养生主第三 Essentials for Keeping a Good Health 人间世第四 Ways of the Human World 德充符第五 Signs of Complete Integrity 大宗师第六 The Most Venerable Teacher 应帝王第七 Competent Emperors and Kings 外篇 Outer Chapters 骈拇第八 Webbed Toes 马蹄第九 The Hooves of Horses 胠箧第十 Break Open the Boxes 在宥第十一 Let Be and let Alone 天地第十二 The Heaven and the Earth 天道第十三 The Natural Course of Events 天运第十四 The Movements of the Heaven 刻意第十五 A Strained Mind 缮性第十六 Cultivation of the Inborn Nature 秋水第十七 Autumn Floods 至乐第十八 Perfect Happiness 达生第十九 A Thorough Understanding of Life 山木第二十 A Mountain Tree 田子方第二十一 Tian Zifang 知北游第二十二 Knowledge Travels North 杂篇(下卷) Miscellaneous Chapters 庚桑楚第二十三 Gengsang Chu 徐无鬼第二十四 Xu Wugui 则阳第二十五 Peng Zeyang 外物第二十六 External Things 寓言第二十七 Fables 让王第二十八 Declining the Throne 盗跖第二十九 Zhi the Robber 说剑第三十 Persuasion with Swordplay 渔父第三十一 The Fisherman 列御寇第三十二 Liezi 天下第三十三 Under the Heaven 术语汇编与简释
|
在线试读部分章节 |
前言: 总序
书之成为经典,乃人类在不同时代的思想、智慧与学术的结晶,优秀文化之积淀,具有不随时代变易的永恒价值。有道是读书须读经典,这是智者的共识。 对于中外经典著作中的思想表述,仅读外文书的中译本或文言著作的白话释文是不够的,尤其是当误译、误释发生的时候,读者容易被误导,或望文生义,或以讹传讹,使原有的文化差异变成更深的文化隔阂。因此,在“世界学术经典(英文版)”的选目中,大部分作品为英文原著;原作是其他语种的经典,则选用相对可靠的英文译本;至于中国古代经典,则采用汉英对照的方式呈现,旨在向西方阐释中国的思想和文化。其中,精选的中国经典是整个系列的重要组成部分。有了这一部分的经典,才真正体现出“世界性”。 以原典和英文方式出版,是为了使读者通过研读,准确理解以英文表达的思想、理论和方法,力求避免舛误,进而通过批判和接受,化为智慧力量。这有利于思想的传播,裨益于新思想的产生,同时亦可提高英语修养。 经典名著的重要性是不言而喻的,但是以下几点意义值得一再重申。
(一)学术经典提供思想源泉
两千六百年来的世界学术经典凝聚了人类思想的精华,世世代代的优秀思想家以他们独特的见识和智慧,留给后人取之不竭、用之不尽的思想源泉。从老子、孔子、柏拉图、亚里士多德以降,天才辈出,思想闪光,精彩纷呈。思想界的大师、名家们在人类思想史传统链条上的每一个环节,都启发后人开拓新的思想领域,探究生命的本质,直抵人性的深层。随着人类思想的不断成熟和完善,各个学科领域的理论从本体论、认识论、方法论、实践论、价值论等维度不断深化。后人继承前人的思想,借经典的滋养保持思想活力,丰富和发展前人的观点,使之形成一波又一波的思想洪流,从而改变人的思想和世界观,改变人类社会的进程。历史已经证明:人类社会的进步,思想的力量大于一切。
(二)学术经典传承精神力量
经典名著中蕴含的人类精神,传承的人类守望的共同价值原则和社会理想,在每一个具体领域里都有诸多丰富的表述,它们从整体上构成了推动人类进步的精神力量。研习和传承人类两千六百多年来的优秀思想,并将它化作求新求变的灵感,是人类文明的要义所在。仅有技术进步,还不足以表明人类的文明程度。 若无优秀的思想底蕴,人类存在的意义将大打折扣。 中国思想传统中的基本理念和西方思想传统中的基本理念分别形成了东西方两大具有普遍价值的道德观念和价值系统。值得注意的是:(1)这两大道德系统应该是一个互补、互鉴的整体,两者都不可偏废,因为人类的思想是个多元整体。任何一个民族,缺少其中之一,在精神上都可能是不完整的;(2)这些基本理念都不是抽象概念,它们都具有很强的实践意义,并且必须由实践来考察,否则就很难体现其价值。 精神传承必然是一种自觉的过程,它靠习得,不靠遗传,因此我们需要研读经典。
(三)学术经典构成文化积淀
“文化”包含三大部分:(1)思想与精神现象;(2)制度与习俗;(3)有形的事物。学术经典是对思想与精神现象的归纳和提炼,对制度与习俗的探究和设计,对有形事物的形而上思考和描述。 每一个学科领域的经典著作中都会提出一些根本性的问题,这些问题直面人的困惑,思考人类社会的疑难,在新思想和新知识中展现人类的智慧。当这些思想成果积淀下来,就构成人类文化的主要组成部分。文化不只是制度或器物的外在形式,更重要的是凝结在其背后的精神与思想。 每一个学科的学术本身都要面对一些形而上的(超越性的、纯理论性的)文化问题。在很多人看来,理性的思考和理论的表述都是很枯燥的,但是热爱真理并且对思想情有独钟的人会从学术经典的理论中发现无限生动的天地,从而产生获得真理的快乐,这才是我们追求的真正文化。 大量阅读经典名著是一种学习、积累文化的根本方法,深度阅读和深刻记忆能使文化积淀在人的身上,并且代代相传。假如这一过程中断了,人世间只剩下花天酒地、歌舞升平,文化也就湮灭了。
(四)学术经典推动社会进步
毫无疑问,凡属学术经典,都必须含有新的学术成果——新思想、新理论、新方法,或者新探索。这样的原创性学术成果越多,人类的思想就越深邃,视野越开阔,理论更全面、完美,方法更先进、有效,社会的进步才能获得新的动力和保障。 人文主义推翻神学,理性主义旨在纠正人的偏激,启蒙精神主张打破思想束缚,多元主义反抗绝对理念。各种新思想层出不穷,带来了学术的进步,启发并推动了更大的社会变革。这些原创思想在历史长河中经过漫长的时间考验,成为经典,在任何一种文明中都是社会进步和发展的动力。 当我们研读完一部学术经典,分析和归纳其原创的思想观点时,可以很清晰地理解和感悟它在同时代的环境里对于社会的变革和进步有着何种意义,以及它对当下有哪些启迪。 相比技术的发展,思想并不浮显在社会的表层,它呈现在书本的字里行间,渗透于人的心智,在人的灵魂中闪光。每当社会需要时,它能让我们看到无形的巨大力量。
温故而知新。今日世界纷乱依旧,但时代已不再朦胧。人类思想史上的各种主张,在实践中都已呈现清晰的面貌。当我们重新梳理各种思想和理论时,自然不会再返回到“全盘接受”或者“全盘否定”的幼稚阶段。二十一世纪人类正确的世界观、人生观、价值观需要优秀思想传统的支撑,并通过批判继承,不断推陈出新,滋衍出磅礴之推力。 我们所选的这些学术经典,成书于不同的时代,代表了不同的思想与理论主张。有些著作带有时代烙印,有其局限性或片面性;有些观点不一定正确,但从另一个方面显示出人类思想的丰富性和复杂性。各门学科建立、各种主张提出之后,都曾经在历代思想的实验场上经受碰撞和检验,被接受或者被批判。我们的学者需要研读这些书,而青年学生们的思想成长更需要读这些书。当然,批评与分析是最有效和最有益的阅读方法。 有鉴于此,我们希望“世界学术经典(英文版)”能够真正做到“开卷有益”,使我们自己在潜移默化中都成长为有思想、有理想、有品位的人。
上海时代教育出版研究中心
|
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格