内容简介
俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主伊万·布宁自己创作成熟期的满意之作,以爱情为专享主题。在第二次世界大战的严酷岁月里,伊万·布宁用爱情、用回忆为自己的生命续航。
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
暗径集(全译本) (俄罗斯)伊万·布宁 著 陈馥,路轩 译 外国小说文学 正版图书籍 人民文学出版社
¥ ×1
暗径集(全译本)
内容简介
俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主伊万·布宁自己创作成熟期的满意之作,以爱情为专享主题。在第二次世界大战的严酷岁月里,伊万·布宁用爱情、用回忆为自己的生命续航。
(俄罗斯)伊万·布宁 著 陈馥,路轩 译
作家:伊万·布宁:俄罗斯第一位诺贝尔文学奖得主,获得理由是“以严谨的艺术才能继承了俄罗斯古典文学传统”。翻译:陈馥:俄语翻译家,曾任新华通讯社对外部及国际部新闻翻译,人民文学出版社编审,译著有《布宁文集》《奥勃洛莫夫》等,并参与了《列夫·托尔斯泰文集》的翻译。路轩:俄罗斯文学博士,多年从事俄罗斯文学翻译,译著有契诃夫的《樱桃园》《套中人》《变色龙》、彼得鲁舍夫斯卡娅的《迷宫》、乌特金的《环舞》、普里什文的《恶老头的锁链》等。
暗径 一个阴雨连绵的寒冷的秋天,在图拉的一条雨水横流、布满黑色车辙的大路上,一辆遍体泥污、支起部分顶棚的四轮长途马车,由三匹很不起眼的马(马尾都结扎起来,以免扬起泥水)拉着,急速驶近一座两栋连成一体的长长的木屋。这木屋的一半是官家的驿站,而另一半是民房,过往的旅客可以在这边休息或者留宿,吃顿饭或者喝杯茶。驭座上坐着一个身强力壮的农民,他穿一件直襟厚呢袍,腰带勒得紧紧的,神情严肃,黑黑的脸膛,蓄着稀疏的黑胡子,活像古代的强盗。车里坐着一个身材匀称的老军人,他戴一顶挺大的军帽,穿一件尼古拉。式的灰色军大衣,海狸皮的衣领竖着。他的眉毛还是黑的,但是唇髭已经白了,跟唇髭连成一片的颊须也白了,下巴刮得光光的,整个仪表都像亚历山大二世,那是这位沙皇在位的时候军人中间非常流行的。他的目光也含着疑问,严厉而又倦怠。 三匹马停下来的时候......
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格