返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 锌皮娃娃兵+最后的见证者+战争中没有女性(套装3册)SA阿列克谢耶维奇作品
  • 新商品上架
    • 作者: S.著
    • 出版社: 中信出版社
    • 出版时间:2020-05
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    句字图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: S.著
    • 出版社:中信出版社
    • 出版时间:2020-05
    • 装帧:套装
    • ISBN:9787800856008
    • 版权提供:中信出版社

    2015年诺贝尔文学奖得主S.A.阿列克谢耶维奇非虚构经典之作

    苏联卫国战争幸存儿童的口述实录

    二战中苏联女兵,女性医护人员等的回忆录

    阿富汗战争苏方青年战士的血泪回忆录

    书名:锌皮娃娃兵+最后的见证者+战争中没有女性(套装3册)

    定价:187元

    作者:S. A. 阿列克谢耶维奇

    出版社:中信出版集团

    出版日期:2021-08

    装帧:平

    开本:32

    《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》

    ★苏联卫国战争幸存儿童的口述实录——以孩童的视角,再现惨烈的“二战”。

    ★孩子们和成年人一样承受了战争最痛苦的部分,在战争中过早成熟,本书将带领读者从孩子的角度来看战争之残酷。

    ★三个苏联的历史片段,三种个人视角:二战中的苏联女兵;入侵阿富汗的苏军;卫国战争时期失去父母和童年的儿童——他们自己的“战争故事”和他们眼中的“历史”。

    ★2015年诺贝尔文学奖作家重磅作品,重量级译者,《战争中没有女性》《锌皮娃娃兵》《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》完整翻译!

    ★第二次世界大战、阿富汗战争:苏联人自己讲述的个人血泪悲欢故事。

    ★作者作品被译成35种语言,全球畅销300万。

    ★阿列克谢耶维奇曾获瑞典笔会奖(1996)、德国莱比锡图书奖(1998)、法国“世界见证人”奖(1999)、美国国家书评人奖(2005)、德国书业和平奖(2013)、法国美第契散文奖(2013)、俄罗斯“大书奖”读者票选*佳(2014)、波兰卡普钦斯基报告文学奖(2015)等多国重量级奖项!

    ★陀思妥耶夫斯基、帕斯捷尔纳克、索尔仁尼琴之后的阿列克谢耶维奇:新时代俄语文学的现实主义和人道主义传统。

    《锌皮娃娃兵》

    《战争中没有女性》

    《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》

    在卫国战争期间(1941—1945),有数百万苏联儿童死亡,活下来的幸存者,则失去了亲人,过早地结束了他们的童年。在本该享受童年快乐的阶段,“我们已经是男人和女人了”。本书是卫国战争幸存儿童的口述史,他们在经历这场战争时都是2-12岁的孩子。

    阿列克谢耶维奇历经几十年,辗转在前苏联的辽阔大地上,亲访上千事件一线经历者,查阅各方文件资料,耗费心血整理而成的苏联口述史系列——这是普通人的生活史诗。

    《锌皮娃娃兵》

    《战争中没有女性》

    《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》

    “他害怕回头看一眼……”

    “我的第一支,也是最后一支香烟……”

    “奶奶在祈祷……她祈祷我的灵魂能回来……”

    “他们全身粉红地躺在木炭上面……”

    “可我还是想妈妈……”

    “这么漂亮的德国玩具……”

    “一把盐,这是我们家留下来的全部……”

    “我吻过课本上所有的人像……”

    “我用双手收集起它们……它们雪白雪白的……”

    “我想活下去!我想活下去!”

    “我透过扣眼儿往外偷看……”

    “我只听到妈妈的喊叫声……”

    “我们在演奏,战士们却在哭泣……”

    “死去的人们躺在墓地……仿佛又被打死了一次……”

    “当我明白这个人是父亲……我的膝盖颤抖不停……”

    “闭上眼睛,儿子,不要看……”

    “弟弟哭了,因为爸爸在的时候,还没有他……”

    “第一个来的就是这个小姑娘……”

    “我——是你的妈妈……”

    “可以舔舔吗?”

    “还有半勺白糖。”

    “房子,别着火!房子,别着火!”

    “她穿着白大褂,就像妈妈……”

    “阿姨,请您把我也抱到腿上吧……”

    “她开始轻轻摇晃,像摇晃布娃娃……”

    “已经给我买了识字课本……”

    “既不是未婚夫,又不是士兵……”

    “哪怕是留下一个儿子也好啊……”

    “他在用袖子擦着眼泪……”

    “它吊在绳子上,就像个小孩……”

    “现在你们就是我的孩子……”

    “我们亲吻了她们的手……”

    “我用一双小女孩的眼睛看着他们……”

    “我们的妈妈没有笑过……”

    “我不习惯自己的名字……

    “他的军便服湿漉漉的……

    “好像是她为他救出了女儿……”

    “他们轮流把我抱到手上……从头到脚地拍打我……”

    “为什么我这么小?”

    “人的气味会把它们吸引过来……”

    “为什么他们朝脸上开枪?我的妈妈这么漂亮……”

    “你求我,让我开枪打死你……”

    “我头上连块三角巾都没有……”

    “大街上没有可以玩耍的伙伴……”

    “我深夜打开窗子……把纸条交给风……”

    “挖掘一下这里吧……”

    “人们把爷爷埋在了窗户下面……”

    “他们还用铁锹拍打了一阵,好让它看起来漂亮一些。”

    “我给自己买了条带蝴蝶结的连衣裙……”

    “他怎么会死呢,今天没开枪啊?”

    “因为我们——是小女孩,而他——是小男孩……”

    “如果和德国男孩子玩,你就不是我的哥们儿……”

    “我们甚至都忘了这个词……”

    “你们都该去前线,却在这儿爱我妈妈……”

    “最后,他们大声叫喊着自己的名字……”

    “我们四个人都套在这个小雪橇上……”

    “这两个小男孩变得很轻,像麻雀一样……”

    “我很害羞,因为我穿的是小女孩的皮鞋……”

    “我喊啊,喊啊……不能停下来……”

    “所有孩子都手拉着手……”

    “我们甚至不知道怎么埋葬死人,而此刻不知怎么就想起来了……”

    “他收集到篮子里……”

    “他们把小猫从家里带了出来……”

    “你要记住:马利乌波里市,帕尔科瓦亚街6号……”

    “我听见,他的心脏停止了跳动……”

    “我跟着姐姐——上士薇拉?列契金娜上了前线……”

    “在那太阳升起的地方……”

    “白衬衫在黑暗中远远地发着光……”

    “妈妈倒在我刚刚擦洗过的干净地板上……”

    “上帝是不是看到了这些?他是怎么想的……”

    “这世间——让人百看不厌……”

    “他们带回来又细又长的糖果,像铅笔一样……”

    “箱子大小正好和他差不多……”

    “我怕做这样的梦……”

    “我希望妈妈就我一个孩子,只宠爱我……”

    “他们没有沉下去,像皮球一样……”

    “我记得蔚蓝蔚蓝的天空……我们的飞机在天上飞过……”

    “像熟透的南瓜……”

    “我们吃了……公园……”

    “谁要哭,就开枪打死谁……”

    “妈妈和爸爸——金子般的词语……”

    “把她一块块地叼了回来……”

    “我们家正好孵出一窝小鸡……我怕它们被弄死……”

    “梅花国王,方块国王……”

    “一张大全家福……”

    “哪怕我往你们口袋里塞个小白面包也好啊……”

    “妈妈清洗伤口……”

    “他送给我一顶有红带子的平顶羊皮帽……”

    “我冲着天空开枪……”

    “是妈妈抱着我上了一年级……”

    “小狗,可爱的小狗,请原谅……”

    “她跑向一边,喊叫着:‘这不是我的女儿!不是我的!’”

    “难道我们是孩子?我们是男人和女人……”

    “请别把爸爸的西服给陌生的叔叔穿……”

    “我在深夜哭泣:我快乐的妈妈在哪里?”

    “他不让我飞走……”

    “大家都想亲吻一下‘胜利’这个词……”

    “我穿着父亲的军便装改成的衬衫……”

    “我用红色的石竹花装饰它……”

    “我永远等待着我们的爸爸……一生都在等……”

    “在天之涯……在海之角……”

    权作结束语

    《锌皮娃娃兵》

    《战争中没有女性》

    《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》

    S.A.阿列克谢耶维奇

    (СвeтланаАляксандра·наAлeксиeвич)

    白俄罗斯作家,1948年生于乌克兰,后举家迁往白俄罗斯,毕业于明斯克大学新闻系。白俄罗斯记者、散文家。2015年获诺贝尔文学奖,她是当代世界文坛极富影响力的俄语写作女作家。她用与当事人访谈的方式写作纪实文学,记录了第二次世界大战、阿富汗战争、切尔诺贝利事故、苏联解体等重大事件。其作品首次集结为《阿列克谢耶维奇文集》:《战争中没有女性》《锌皮娃娃兵》《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》《切尔诺贝利的祭祷》及《二手时间》。

    《锌皮娃娃兵》

    《战争中没有女性》

    《最后的见证者:101位在战争中失去童年的孩子》

    “可我还是想妈妈”

    “我不习惯自己的名字”

    “我久久地等待着爸爸,一生都在等……”

    “可我还是想妈妈”

    季娜?科夏克,八岁。

    现在是一名理发师。

    一年级……

    1941年5月,我刚上完了一年级,父母把我送到了明斯克郊区的戈罗季谢少先队员夏令营去度夏。我到了那儿,才游了一次泳,过了两天——战争就爆发了。我们被带上火车,离开了那里。德国的飞机在天空中盘旋,我们却高声叫喊:“乌拉!”至于这些飞机是不是别的国家的,我们搞不清楚。在它们还没有轰炸之前……可是一旦开始轰炸,所有的色彩都消失了。所有的颜色都消失了。第一次出现了“死亡”这个词,所有人都在说着这个莫名其妙的词,而妈妈和爸爸没有在身边……

    当我们离开夏令营时,每个人的枕头套里都被塞进了些东西——有的塞了米,有的塞了白糖,甚至连最小的孩子都没有忽略。大家都随身带了些什么东西,人们都希望尽可能多地带些路上吃的。人们都特别珍惜这些食物。但是在火车上,我们看到了受伤的士兵。他们呻吟着,疼痛得厉害,我们想把所有的东西都给他们。这在我们那里被称作“去给爸爸吃”,我们叫所有男军人“爸爸”。

    有人告诉我们,明斯克被烧毁了,一切都被烧毁了,那里已经被德国人占领,我们要坐车去大后方。我们要去的,是没有战争的地方。

    坐车走了一个多月。我们准备去某个城市,快到达的时候,因为德国人已经离得很近,人们不能抛下我们不管。于是,我们到了摩尔多瓦。

    《锌皮娃娃兵》

    《战争中没有女性》

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购