由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
火烈鸟最后的飞翔 北贝 文献(莫)米亚·科托/著 张晓非/译 刘洪洋 朱时予 广西师范大学出版社
¥ ×1
诺奖热门候选人、莫桑比克国宝级作家米亚·科托的诗性长篇作品!
“生命是印上苦涩双唇的一个甜蜜的吻。”一个国家,被侵占,被遗弃,成为一片被土地吞噬的土地,而后又于无尽深渊之上,伴着祖先的呼唤、火烈鸟的飞翔重生。
书名:《火烈鸟最后的飞翔》
作者:(莫)米亚·科托 著,张晓非 译
书号:978-7-5598-6213-6
出版时间:2023年08月
定价:56.00元
装帧:圆背精装
开本:1/32
印张:8.375
字数:150千
页数:268
米亚·科托(Mia Couto),莫桑比克作家、生物学家,还曾是一名经验丰富的新闻记者,出版作品30多部,被译成23种语言,长篇小说《梦游的大地》入选“20世纪最伟大12部非洲小说”;2013年,获葡语文学最高奖项卡蒙斯文学奖;2014年,获纽斯塔特国际文学奖;也是近年来诺贝尔文学奖最有力的竞争者之一。
张晓非,从事高校葡萄牙语教学及翻译工作20余年,曾任北京外国语大学西班牙语葡萄牙语学院副教授、硕士生导师,现供职于澳门大学葡文系。翻译出版多部葡语文学作品,译有萨拉马戈、克拉莉丝·李斯佩克朵、阿古斯蒂纽·内图等著名葡语文学作家的作品。译作《去野外》获得2017年中国国家图书馆“文津图书奖”。
某天,蒂赞加拉镇发生了离奇怪事,联合国维和部队士兵接连神秘地爆炸、失踪,然而除了某个部位,他们没有留下任何尸首碎片,一时间人心惶惶。意大利人马西姆·里斯奉命前往调查。行政长官令“我”任翻译并协助调查。
两人深入小镇,共同经历了各种奇幻的人、事和秘密;“我”亦难以自拔地陷入童年回忆,并在与父亲重逢后,知晓了不仅仅属于这个小镇,更是属于莫桑比克这个国度的难以弥缝的哀伤,不足为外人道的历史以及永恒等待的宿命。
本书是诺奖热门作家米亚·科托的“米亚·科托作品选”三部曲的第二部(第一部是《缅栀子树下的露台》,已出版)。小说内容既魔幻,又有现实的残酷,层次丰富,充满诗意。语言口语化明显,并不艰深,有着突出的莫桑比克葡语特征;此外,米亚·科托擅用比拟,小说中散布大量的修辞语句,想象瑰丽,语感流畅,表意鲜明,是当今非洲葡萄牙语文学的重大创获。
1. 作者米亚·科托是诺贝尔文学奖热门人选,非洲当代最优秀的作家之一,当今最重要的非洲葡语作家。他开创性地将葡萄牙语与莫桑比克民族性相融合,使非洲文学焕发出前所未有的新生机。
2. 译者张晓非从事高校葡萄牙语教学及翻译工作20余年,译有萨拉马戈、克拉莉丝·李斯佩克朵、阿古斯蒂纽·内图等著名葡语文学作家的作品。译作《去野外》获得2017年中国国家图书馆“文津图书奖”。译者经验丰富,译笔精准而优美,很好地传达了原著的文学魅力。
3. 《火烈鸟最后的飞翔》是米亚·科托的代表作之一。小说运用魔幻现实主义手法,叙写莫桑比克小镇蒂赞加拉爆炸案调查,情节离奇荒诞,地域色彩鲜明,采用旁观视角、穿插叙事、对白独白等文学手法,涉及文化冲突、艰辛生存、权利贪婪、守卫希望等主题,具有极高的文学水准。
第一章一根掉落的硕大阳具
第二章调查任务
第三章一个长着鳞片的女人
第四章故事讲述者的告白
第五章 时光丽娜的解释
第六章行政长官的第一封信
第七章饮料里的粉末
第八章雄性的电风扇
第九章昏厥
第十章最初的爆炸
第十一章第一个有罪者
第十二章父亲在静止的河流前做梦
第十三章傻男孩最后的傻事
第十四章安多利尼奥的话
第十五章罗望子树
第十六章民族英雄的回归
第十七章鳄鱼口中的鸟儿
第十八章苏布里希奥手写的声音
第十九章揭发
第二十章先祖的陌生子孙
尾章一片被土地吞噬的土地
米亚·科托在卡洛斯特·古本江基金会马里奥·安东尼奥奖颁发仪式上的讲话
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格