返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 歌德谈话录:全译本艾曼克作品经典全译本精装歌德思想创作活动百科全书尼采心目中至为重要的德语散文佳作译林出版社
  • 新商品上架
    • 作者: 艾克曼著
    • 出版社: 译林出版社
    • 出版时间:2022-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    句字图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 艾克曼著
    • 出版社:译林出版社
    • 出版时间:2022-01
    • 装帧:精装
    • ISBN:9786774238771
    • 版权提供:译林出版社

    基本信息(以实物为准)
    商品名称:歌德谈话录:全译本开本:32开
    作者:艾克曼页数:
    定价:118出版时间:2022-02-01
    ISBN号:9787544787383 商品类型:图书
    出版社:译林版次:1
    作者简介:
    艾克曼(Johann Peter Eckermann,1792—1854)德国诗人和作家,歌德晚年生活的见证者,所著《歌德谈话录》讲述了他与歌德的交往,也是对歌德晚年思想、创作等诸方面点滴的忠实记载。
        洪天富南京大学德语系教授,翻译家。译有《魔山》《变形记》《儒教与 》《西方的没落》等。

    ......

    内容提要:
    1823年,31岁的德国青年艾克曼见到了自己所仰慕的文学巨擘歌德,此时,歌德已经74岁,正步入人生 的旅程。随后的九年对于两人而言是一段相互成就的岁月:大师将自己的人生经验倾囊相授,指点年轻人提升文学修养与精神境界;年轻人则全力辅助大师工作,同时观察入微,默默记下大师 的人生行迹与闪耀智慧光芒的思想言谈。正是借助艾克曼的记录,我们得以看到另一个歌德,立体而生动,深刻而有趣。
        本书为全译本,完整收入原著三卷325篇文字,及两篇首版序言和艾克曼长篇自序。

    ......

    目录:
    卷与第二卷前言
    第三卷前言
    艾克曼自序

    1823—1827
    1823年6月10日 星期二 魏玛
    1823年6月11日 星期三
    1823年6月16日 星期一
    1823年6月19日 星期四
    1823年9月15日 星期一 耶拿
    1823年9月18日 星期四 耶拿
    1823年10月2日 星期四 魏玛
    1823年10月14日 星期二
    1823年10月19日 星期日
    1823年10月21日 星期二
    1823年10月25日 星期六
    1823年10月27日 星期一
    1823年10月29日 星期三
    1823年11月3日 星期一
    1823年11月10日 星期一
    1823年11月12日 星期三
    1823年11月13日 星期四
    1823年11月14日 星期五
    1823年11月15日 星期六
    1823年11月16日 星期日
    1823年11月17日 星期一
    1823年11月19日 星期三
    1823年11月21日 星期五
    1823年11月24日 星期一
    1823年12月1日 星期一
    1823年12月4日 星期四
    …………

    ......

    精 彩 页:
    1823年6月10日 星期二 魏玛几天前我来到了这里; 我 次拜访歌德,他很热情地接待了我。他给我的印象 深刻,以至我把这 看作我一生中 幸福的 。 昨天我让人去探问,他约我 十二点到他那儿。我按时去访问,发现他的仆人已经在等着引我上楼去见他。 房子的内部给我一种 愉快的印象,一切均很高雅和简朴,不怎么豪华;陈列在台阶上的那些形形色色的古希腊、古罗马雕像的复 制品,也说明歌德对造型艺术和古希腊、古罗马时代的爱好。我看见楼下的房间里有好些妇女来来往往地忙着,还看到一个漂亮的小男孩,他是歌德的儿媳妇奥蒂丽的孩子,他不认生,朝我跑了过来,瞪着大眼看着我。 我向四周看了一下,然后随同这位 健谈的仆人拾级而上到了二楼。仆人打开一个房间的门,我就跨过上面嵌着SALVE字样的门槛,这个意为敬礼的拉丁文单词预示着我会受到热情的欢迎。仆人引我穿过这间房,又打开另一个较宽敞的房间,叫我在这里等一会儿,因为他要进去禀告主人我已到了。这里空气 凉爽,让人觉得很舒适;地板上铺着地毯,摆着一张红色的长沙发和几张同样颜色的椅子,显得很清爽。房间里一边摆着一架三角大钢琴,壁上挂着各种各样的素描和油画。 透过对面敞开着的门,可以看见里面还有一个房间,壁上同样装饰着各种各样的油画,仆人就是穿过这个房间进去向主人禀告我已来到的。
        过了不久歌德就出来了,他穿着蓝上衣,还穿着鞋子,多么崇高的形象啊!我不禁为之一惊。可是他说话很和蔼,马上消除了我的局促不安。我们坐到了那张长沙发上。在远处看到他的神情和仪表,我既感到幸福,也感到不知所措,以至言语很少,甚至说不出 话来。
        他一开头就谈起我的手稿。他说:“我是刚放下你的手稿出来的。整个上午我都在阅读你的这部著作;它用不着 ,它本身就是一种 。”接着,他称赞我的文笔流畅,思路清晰,一切都有根有据,而且是经过周密考虑的。他补充说:“我很快就要把它寄出去, 我还要给柯塔写封信,用邮车寄给他,明天就把稿子另包寄给他。”为此,我用语言和目光表达了我对他的感谢。 接着我们谈到我的下一步的旅行。我告诉他我旅行的目的地是莱茵区,我要在那里找一个适当的住处,以便写一点新作品,不过我想先从魏玛到耶拿,在那里等候柯塔先生的回信。
        歌德问我在耶拿有没有熟人,我回答说,我希望能和克涅伯尔先生建立联系。歌德立即答应写一封介绍信给我随身带去,以便我受到较好的接待。 接着歌德对我说:“好了,好了,要是你到了耶拿,我们就变成了近邻,可以随时互访或通信。” 我们怀着平静的心情亲切地久久地坐在一起。我按着他的膝盖,默默地看着他,我要把他看个够。他的褐色面孔 结实,而且布满皱纹,每一条皱纹都有丰富的表情。总而言之,他的面孔显得诚实而坚定,宁静而伟大!他说话慢而随便,令人想起一位上了年纪的君主。可以看出他有自信心,超然于世间的褒贬之上。在他身旁,我感到难以形容的幸福;我感到莫大的安慰,就像一个备尝艰苦、许多长久的希望都落了空的人,终于看到自己 好的愿望得到满足一样。
        接着他提到了我的那封信,并对我在信中说过的一句话赞不 口:一个人只要能把一件事说得清清楚楚,他也就能把许多其他的事说得一清二楚。“人们不可能知道,事情会怎样变化。”他说。接着他告诉我:“我在柏林有很多好朋友,这几天我想起了他们,希望他们在那里替你想点办法。” 这时,他深情地微笑了。然后他提醒我这些日子在魏玛应该看些什么,并答应请他的秘书克罗伊特先生为我当向导。他特别指出, 我应当去看看魏玛剧院。他问了我现在的住址,说他希望和我再晤谈一次,一旦找到适当的时间,他就派人来请。 我们友好地分别了。我感到万分幸福,因为他的每句话都表现出亲善,而且我感到,他对我怀有好感。

    ......

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购