由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
猎人笔记 力冈译文全集 9787567632653 安徽师范大学出版社
¥ ×1
力冈(1926—1997),原名王桂荣,山东广饶人,生前为安徽师范大学教授,是为译介俄语文学献出了整个生命的翻译大师,被誉为中国俄语文学翻译界的泰斗。他所翻译的《静静的顿河》《安娜·卡列尼娜》《复活》《日瓦戈医生》《上尉的女儿》《当代英雄》《猎人笔记》等名著深深地影响了几代中国读者,至今仍在读书界和学界享有盛誉。他文思敏捷,译笔准确优美,一生中翻译了八百多万字的文学名著,为我国翻译文学事业的发展和繁荣做出了巨大的贡献。
《猎人笔记》是俄国著名作家屠格涅夫的一部随笔集。作品以一个猎人的狩猎活动为线索,记述了十九世纪中叶俄国的农村生活,刻画了地主、管家、磨坊主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩童等众多人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活风貌,揭露了农奴主的残暴和农奴的悲惨生活,表达了作者对农奴制度的控诉和对民主主义思想的追求。别林斯基评价该作品,“从一个前人所不曾有过的角度接近了人民”。
《猎人笔记》是作者的成名之作,对俄国文学产生了很大影响。
丛书简介:《力冈译文全集》收入力冈先生一生翻译的全部作品,按翻译时间顺序依次编排,共19卷23册,800余万字。收录了《静静的顿河》《复活》《安娜·卡列尼娜》《日瓦戈医生》等文学译著。他所译的俄罗斯文学名著,传神达旨,准确把握不同的叙述节奏,译文行云流水,贴近原文风格,并非常符合当代读者阅读习惯,深深地影响了几代中国读者,至今仍在读书界和学界享有盛誉。他的译著,是我国翻译文学的宝贵的精神财富和优秀的文学遗产。将力冈的翻译文字结集出版,既是对力冈翻译事业的一次总结,同时也能让我们更为全面、具体地把握和继承他的翻译遗产。本全集装帧精良,校订权威、专业,极具收藏价值和馆藏价值。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格