由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
你当像鸟飞往你的山 精装 [正版]你当像鸟飞往你的山英文原版 Educated A Memoir 教育改变人生自学成才比
¥ ×1
店铺公告
本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!
1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!
2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版
书名:Educated: A Memoir 你当像鸟飞往你的山
作者:Tara Westover
出版社名称:Penguin US
出版时间:2018
语种:英语
ISBN:9781984854858
商品尺寸:13.2 x 1.8 x 20.3 cm
包装:平装
页数:352(以实物为准)
1.一部新人处女作,上市一周即登上《纽约时报》畅销榜,销量破百万册,作者因此书被《时代周刊》评为“年度影响力人物”!
2.比尔•盖茨年度荐书
3.《纽约时报》《华尔街日报》《波士顿环球报》畅销书
4.Goodreads读者票选 超越米歇尔《成为》,获年度图书
5.《洛杉矶时报》传记奖
6.《纽约时报》《卫报》《华盛顿邮报》《泰晤士报》《星期日泰晤士报》《经济学人》《奥普拉杂志》和美国国家公共广播电台等二十多家媒体年度图书。
#1 New York Times, Wall Street Journal, and Boston Globe bestseller • One of the most acclaimed books of our time: an unforgettable memoir about a young woman who, kept out of school, leaves her survivalist family and goes on to earn a PhD from Cambridge University
“An amazing story, and truly inspiring. It’s even better than you’ve heard.”—Bill Gates
Named one of the ten best books of the year by the New York Times book review • one of president Barack Obama’s favorite books of the year • Bill Gates’s holiday reading list • finalist: National Book Critics Circle’s Award In Autobiography and John Leonard Prize For Best First Book • PEN/Jean Stein Book Award • Los Angeles Times Book Prize
“Beautiful and propulsive . . . Despite the singularity of [Westover’s] childhood, the questions her book poses are universal: How much of ourselves should we give to those we love? And how much must we betray them to grow up?”—Vogue
人们只看到我的与众不同:一个十七岁前从未踏入教室的大山女孩,却戴上一顶学历的
高帽,熠熠生辉。
只有我知道自己的真面目:我来自一个极少有人能想象的家庭。我的童年由垃圾场的废铜烂铁铸成,那里没有读书声,只有起重机的轰鸣。不上学,不就医,是父亲要我们坚持的忠诚与真理。父亲不允许我们拥有自己的声音,我们的意志是他眼中的恶魔。
哈佛大学,剑桥大学,哲学硕士,历史博士……我知道,像我这样从垃圾堆里爬出来的无知女孩,能取得如今的成就,应当感激涕零才对。但我丝毫提不起热情。
我曾怯懦、崩溃、自我怀疑,内心里有什么东西腐烂了,恶臭熏天。
直到我逃离大山,打开另一个世界。
那是教育给我的新世界,那是我生命的无限可能。
Born to survivalists in the mountains of Idaho, Tara Westover was seventeen the first time she set foot in a classroom. Her family was so isolated from mainstream society that there was no one to ensure the children received an education, and no one to intervene when one of Tara’s older brothers became violent. When another brother got himself into college, Tara decided to try a new kind of life. Her quest for knowledge transformed her, taking her over oceans and across continents, to Harvard and to Cambridge University. Only then would she wonder if she’d traveled too far, if there was still a way home.
塔拉•韦斯特弗(Tara Westover),美国历史学家、作家。1986年生于爱达荷州的山区。十七岁前从未上过学,通过自学考取杨百翰大学,2008年获文学学士学位。随后获得盖茨剑桥奖学金,2009年获剑桥大学哲学硕士学位。2010年获得奖学金赴哈佛大学访学。2014年获剑桥大学历史学博士学位。2018年出版处女作《你当像鸟飞往你的山》。2019年因此书被《时代周刊》评为“年度影响力人物”。
Tara Westover was born in Idaho in 1986. She received her BA from Brigham Young University in 2008 and was subsequently awarded a Gates Cambridge Scholarship. She earned an MPhil from Trinity College, Cambridge, in 2009, and in 2010 was a visiting fellow at Harvard University. She returned to Cambridge, where she was awarded a PhD in history in 2014. Educated is her first book.
Chapter 1
Choose the Good
My strongest memory is not a memory. It’s something I imagined, then came to remember as if it had happened. The memory was formed when I was five, just before I turned six, from a story my father told in such detail that I and my brothers and sister had each conjured our own cinematic version, with gunfire and shouts. Mine had crickets. That’s the sound I hear as my family huddles in the kitchen, lights off, hiding from the Feds who’ve surrounded the house. A woman reaches for a glass of water and her silhouette is lighted by the moon. A shot echoes like the lash of a whip and she falls. In my memory it’s always Mother who falls, and she has a baby in her arms.
The baby doesn’t make sense—I’m the youngest of my mother’s seven children—but like I said, none of this happened.
A year after my father told us that story, we gathered one evening to hear him read aloud from Isaiah, a prophecy about Immanuel. He sat on our mustard-colored sofa, a large Bible open in his lap. Mother was next to him. The rest of us were strewn across the shaggy brown carpet.
“Butter and honey shall he eat,”Dad droned, low and monotone, weary from a long day hauling scrap.“That he may know to refuse the evil, and choose the good.”
There was a heavy pause. We sat quietly.
My father was not a tall man but he was able to command a room. He had a presence about him, the solemnity of an oracle. His hands were thick and leathery—the hands of a man who’d been hard at work all his life—and they grasped the Bible firmly.
He read the passage aloud a second time, then a third, then a fourth. With each repetition the pitch of his voice climbed higher. His eyes, which moments before had been swollen with fatigue, were now wide and alert. There was a divine doctrine here, he said. He would inquire of the Lord.
The next morning Dad purged our fridge of milk, yogurt and cheese, and that evening when he came home, his truck was loaded with fifty gallons of honey.
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格