- 商品参数
-
- 作者:
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳著|
孙灿译
- 出版社:上海译文出版社
- 出版时间:2023-07
- 开本:32开
- 装帧:精装
- ISBN:9787945054928
- 版权提供:上海译文出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
长篇小说《遗弃》首版于2005年,是古尔纳的代表作之一,曾入围2006年度英联邦作家奖,讲述了两代人不容于世俗的爱情悲剧。
第一个故事发生在19世纪末的英属殖民地肯尼亚,英国作家、旅行家、东方学家马丁·皮尔斯在沙漠中遇险,被穆斯林青年哈桑纳利发现并救起。获救后的皮尔斯登门拜谢,遇到了哈桑纳利的姐姐蕾哈娜,两个人一见钟情,坠入爱河,不顾殖民和宗教限制走到了一起。
第二个故事发生在20世纪中叶独立前后的桑给巴尔和英国伦敦,讲述了阿明与拉希德兄弟二人的故事。哥哥阿明爱上了年轻貌美但声名不佳的当地女子贾米拉——她正是上一个故事里的皮尔斯和蕾哈娜的外孙女,但因父母的坚决反对而被迫分手,从此生活在因“遗弃”对方而产生的内疚与悔恨中。弟弟拉希德获得了去英国留学的奖学金,“遗弃”了处于动乱中的家乡。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳,坦桑尼亚裔英国作家,2021年因“对殖民主义的影响和身处不同文化、不同大陆之间鸿沟中的难民的命运,进行了毫不妥协和富有同情心的深刻洞察”获诺贝尔文学奖。古尔纳1948年出生于东非海岸的桑给巴尔岛,60年代移居、求学英国,曾担任凯恩非洲文学奖和布克奖评审,2006年入选皇家文学学会。
古尔纳的作品围绕难民主题,聚焦于身份认同、种族冲突及历史书写等,展现的后殖民时代生存现状被认为具有重要的社会现实意义。代表作有《天堂》《海边》《砾心》等。
第一部分
1. 哈桑纳利……003
2. 弗雷德里克……034
3. 蕾哈娜……064
4. 皮尔斯……095
插叙……128
第二部分
5. 阿明与拉希德……143
6. 阿明与贾米拉……181
第三部分
7. 拉希德……229
8. 阿明……269
后续
附录
2021年诺贝尔文学奖得主阿卜杜勒拉扎克·古尔纳获奖演说“写作”……305
1. 哈桑纳利
关于他的出现有一个故事。事实上,故事不止一个,但它们的要素随着时间和讲述融为一体,最终变成了一个故事。在所有这些故事中,他都是在黎明出现的,就像一个来自神话的人物。在一个故事中,他是一个直立的影子,在奇异如水下的光线中缓缓移动,让你几乎觉察不到他的靠近,如命运般一寸寸朝你走来。在另一个故事中,他完全没有移动,甚至连战栗和抖动也不曾有,只是隐现在小镇边缘,闪烁着一双灰色的眼睛,等着别人靠近,如命中注定般不可避免地找到他。随后,他才会悄无声息地迎上前去,为他们的相遇带来不可预料的结局。还有人说在看见他之前就已经听见了他的声音,听见他在最深的夜里苦苦哀嚎,就像传说中的一只动物。但有一点毫无争议——尽管这些故事之间并没有真正的争议,都只是为他的出现增加奇幻色彩而已——那就是,是小店店主哈桑纳利找到了他,或者说,被他找到。
所有的事情中都带有运气的成分,他的到来也不例外。但运气不等同于巧合,而且就连最意外的事件也可能暗合着某种设计。这件事情在未来显现出的后果会让人们觉得,哈桑纳利找到此人也许并不全是出于偶然。那时,哈桑纳利总是这个地方早上第一个起来的人。他会在天光破晓之前起身,去清真寺打开门窗,随后站在台阶上喊人们来做礼拜,亮开嗓门,让声音穿过面前的空地,传到小镇的每一个角落。做礼拜了!做礼拜了!有时,晨风会带来周围清真寺类似的呼喊声,那是别的穆安津在责令人们起身。祈祷比睡觉更美妙。哈桑纳利想象着有罪之人被他吵醒,烦躁地翻了个身,而他自己心头则会涌起愤愤然却又飘飘然的满足感。宣礼完成之后,他会拿起一把羽毛般的木麻黄扫帚,把寺前台阶上的尘土沙砾打扫干净。扫帚扫得又快,又没有声音,这给了他莫大的愉悦。
为清真寺开门开窗、清扫台阶、喊人们来做礼拜,这些事情都是他给自己找的,其中自有他的原因。总得有人做这些事情,第一个起身,来清真寺开门,召唤大家来做晨礼,而且这些事情也总会有人去做,每个人都自有他的原因。当这个人病了,或是干烦了,一定会有另一个人顶上。他的前任叫做沙里夫·穆多戈,两年前在卡斯卡吉得了很严重的热病,现在依然卧床不起。哈桑纳利主动接过宣晨礼的任务,其实还是挺让人惊讶的,但最想不到的还是他自己。他并不是清真寺的狂热爱好者,但每天天不亮就起身,把人们从睡梦中强行唤醒,还是需要一点狂热的。沙里夫·穆多戈就很有这种热情,喜欢把自己架到这个位置上,好好地显摆一番。况且,哈桑纳利天生就胆小怕事,也可能是过往的经历造就了他这种性格,让他变得焦虑而又警惕。这种半夜班式的苦役折磨着他的神经,让他夜不能安,而且他怕黑,也害怕走过阴影笼罩下空无一人的小路。但这也恰恰是他自告奋勇接过这个任务的原因,作为对真主的服从和他自己的忏悔。他是在玛莉卡刚嫁过来的时候开始做这个差事的,距离他今早看见那个男人刚好两年。他想借此恳求真主保佑他婚姻美满,祈祷他姐姐的悲伤得到终结。
他的店铺和清真寺之间只隔着一片空地,但刚开始宣晨礼的时候,他觉得自己有责任向前任沙里夫·穆多戈学习。于是,他会沿着附近的小路走街串巷,边走边有意无意间朝各家的卧室窗户呼喊着,叫醒熟睡中的人们。他规划出了一条路线,可以避开那些最深和最远的地方,因为那些地方黑影深重,鬼气森森。但他还是会在沿途街道上看见匆匆钻进暗处的鬼影,躲过他在规劝信徒醒来时说出的祈祷和神圣的话语。那些幻影是如此真实——小路转角处瞥见的怪兽的爪子,身后冤魂轻轻的叹息,还有恶心的地下生物,亮了又灭,顷刻消失,不给他机会看个仔细——因此,他纵然奔忙在黎明的寒意中,还是常会惊出一身冷汗。一天早上,在又一次紧张的穿行中,汗流浃背的他发现幽暗的小路正在朝自己逼来,让他仿佛置身于狭窄的隧道之中,还感到一阵凉气拂过手臂,眼角瞥见一只黑色翅膀的暗影。他撒腿就跑,决定以后再也不做这么折磨人的事情,改为退而求其次,站到清真寺的台阶上宣礼,只要穿过空地,几步就到。作为补偿,他为自己增加了一项清扫台阶的工作。尽管伊玛目告诉他,站在台阶上宣礼就足够了,之前那位纯属过度热心。
……
1