返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]莎士比亚的记忆 [阿根廷]博尔赫斯 著 王永年/陈泉 译 博尔赫斯全集 沙之书与续作变体莎士比亚的记忆的合集
  • 正版图书!品质保证!默认发最新版本!收藏店铺可享优先发货!
    • 作者: 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯著 | | 王永年,陈泉译
    • 出版社: 上海译文出版社
    • 出版时间:2023-05
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯著| 王永年,陈泉译
    • 出版社:上海译文出版社
    • 出版时间:2023-05
    • 开本:32开
    • ISBN:9784865525482
    • 版权提供:上海译文出版社

            铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。

      关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

     

     

    本书为阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师博尔赫斯的小说合册,收博尔赫斯出版于1975年的短篇小说集《沙之书》和1983年的短篇小说集《莎士比亚的记忆》,是作家最后的且具有连续性的两部小说作品。
    其中《沙之书》收十三篇,是博尔赫斯写作后期的顶尖作品。面对一本页码无穷尽的“沙之书”,先开始是据为己有的幸福感,最终领悟是可怕的怪物,是一切烦恼的根源。这本书,是博尔赫斯书籍崇拜情结的体现,象征具有无限性的宇宙、世界。人竭力突破未知,最终却体验到无限而确证自我的渺小无力。
    《莎士比亚的记忆》收《一九八三年八月二十五日》《蓝虎》《帕拉塞尔苏斯的玫瑰》《莎士比亚的记忆》等四篇,各篇中分别出现的与“我”并存的另一个“我”、会衍生的蓝色“圆石”、毁灭之后重生的“玫瑰”、进入另一个人记忆的“莎士比亚的记忆”,看似一个个梦境的呈现,实际是博尔赫斯借梦境探求人类的三种能力——记忆、理解、幻想——之间的关联,记忆像是一个洞穴,它并非过去的叠加,而是意义不明确的各种可能性的混合。
    豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986)
    阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
    一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
    一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、伍尔夫、福克纳等作家作品。
    曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
    一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
    沙之书
    3_ 另一个人
    15_ 乌尔里卡
    23_ 代表大会
    51_ 事犹未了
    63_ 三十教派
    69_ 奇遇之夜
    77_ 镜子与面具
    83_ 翁德尔
    93_ 一个厌倦的人的乌托邦
    105_ 贿赂
    115_ 阿韦利诺·阿雷东多
    123_ 圆盘
    127_ 沙之书
    135_ 后记
    莎士比亚的记忆
    141_ 一九八三年八月二十五日
    151_ 蓝虎
    169_ 帕拉塞尔苏斯的玫瑰
    177_ 莎士比亚的记忆

    有人迷恋歌德,迷恋《埃达》和稍晚的《尼伯龙根之歌》;而莎士比亚则是我的归宿,并且现在依然如此。不过,我的方式,除去一人以外,谁也不曾想到过,此人叫丹尼尔·索普,最近刚在比勒陀利亚死去。还有一个人我从未见过面。
    我叫海尔曼·索格尔。好奇的读者也许已经翻阅过我的 《莎士比亚年表》,那是为了更好地理解作品,有一次我觉得很有必要,就搞起来了。后来它被译成了各种语言,其中包括西班牙语。也许有的读者还记得,一七三四年西奥博尔德评论莎士比亚的文章里提出了某种修改,从而引起了长期的争论。从那时起,他这篇文章也就成了无可争议的必读材料。今天读起来,那几乎不相干的文字的粗鲁风格使我吃惊不已。一九一四年,我写过一篇研究文章,但没有付印;那是关于古希腊研究家、剧作家乔治·查普曼为翻译荷马作品而生造的一些复合词。那些词,连他自己也不怀疑,是把英语又拖回到盎格鲁—撒克逊的起源里去了。这些词我现在已经忘了,可我从未想到,当时我竟然会很熟悉……几本用我名字的缩写签名的小册子,我想,那就是我的全部文学生涯。我不知道,如果再加上《麦克白》的一个未发表的版本是否合法,那是我为了不再去想我那个一九一七年在西线阵亡的兄弟奥托·朱利乌斯而着手写的。这一篇我没能写完,但我明白了英语好在有两个起源——一是日耳曼语,一是拉丁语;而我们的德语,尽管有更好的乐感,却只有一个起源。
    ......
    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购