- 商品参数
-
- 作者:
安妮·勃朗特著|
莲可,西海译
- 出版社:上海译文出版社
- 出版时间:2023-09
- 开本:32开
- 装帧:精装
- ISBN:9787565680814
- 版权提供:上海译文出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
《女房客》是安妮·勃朗特的代表作。是“勃朗特姐妹”作品中极其现代、勇敢而且引起争议的一本小说。这本书的中心是描述一个遭受虐待后仍然幸存并蓬勃发展的女性。《女房客》就像简·奥斯丁的小说的开头那样,有一个刚来社区的住客。一个神秘的称自己为海伦·格莱姆的寡妇和她的小儿子搬进了一个空的、哥特式的庄园,而且正当邻居们担心她可能是一个女巫时,小说的叙述者吉尔伯特·马卡姆迅速地迷恋上了她。海伦在日记中透露她之前嫁给了酒鬼亨廷顿,为了逃离亨廷顿,她违反了法律;打破了社会习俗,隐居到了这座庄园,爱上了吉尔伯特,并产生了一段曲折的爱情故事。
本书是安妮·勃朗特代表作,近年受到海外评论家重新发掘关注,被认为是最早的女性主义小说之一。相比于同时期的女性作家写作,《女房客》除了强调女性的独立人格、独到思考、自主决定人生选择和对真挚爱情的歌颂,更难能可贵的是还有对爱情和婚姻客观冷静地旁观和犀利剖析。
安妮·勃朗特是英国小说家和诗人,是“勃朗特姐妹”中最小的妹妹。安妮一生中大部分时间与家人生活在约克郡荒原上的霍沃思教区。1846年,她和她的姐妹们出版了一本诗集,后来又出版了两部小说,最初用的是阿克顿·贝尔的笔名。她的第一部小说《格妮丝·格雷》于1847年与《呼啸山庄》一起出版。她的第二部小说《女房客》于1848年出版,被认为是最早的女性主义小说之一。
女房客致杰克·哈尔福特先生的一封信亲爱的哈尔福特:
上回我们相聚的时候,承你告知与我相识之前,在你早年生活中发生的几桩极离奇的事,你谈得又详尽又有趣;接着,你要求我也把我的秘事说给你听。由于我当时没有心绪讲故事,便推说没什么好谈的以及诸如此类推诿的话,婉言拒绝了,而你则认为这些理由完全不能接受;因为尽管你随即换了个话题,却显出深受伤害但却毫无怨言的神情,脸上罩上一层阴影,使它直到我们会见结束时还是阴沉沉的,而且据我所知,迄今仍然如此;因为在那以后,从你来信的字里行间都能看出某种矜持而又带有几分悲凉的拘谨和含蓄,要是我的良心认为我该受到这种责备的话,那末你的这种态度是会使我十分感动的。
老兄,难道你不觉得害臊吗?——你自己都这么一把年纪了,我们彼此已经相识这么多年,关系这么亲密,我也已多次向你证明过自己对你多么信任、一无隐瞒;相比之下,你却相当嘴紧、沉默寡言,而我却从不介意。不过我想事实情况就是这样:你生来就不爱说话,并且自以为你已经干了一些很了不起的事,又在那次难忘的场合空前地表现出自己的友好而信任的态度——无疑你已发誓以后决不会再这样干了——因此,你认为我对这种非同寻常的赏脸所能作出的最起码的回报,应该是毫不犹豫地学习你的榜样的。
说起来,我提起笔来并非要责备你,不是要为自己辩护,也不是要为以前的过错道歉,而是为了在可能的情况下向你弥补我的这些过错。
今天是湿淋淋的雨天,我家里的人都走亲访友去了,我独个儿待在藏书室里,翻阅了一些发霉的旧信和文件,缅怀着往事;因此我这会儿的心情十分适于讲一则旧时代的故事给你听,让你高兴高兴——于是,我把烤得暖呼呼的双脚从炉旁铁架上缩了回来,车转身子到桌子前,给我发脾气的老朋友写了上面几行之后,这就要把与自己平生——至少在我同杰克·哈尔福特相识之前——最重大的一桩事有关的某些情况概略地——不,不是概略地,而是详尽而如实地告诉你。等你通篇看毕之后,只要你办得到,再指责我忘恩负义、冷淡无情也还不迟。
我知道你喜欢冗长的故事,也同我的祖母一样,坚持获悉精确详情,因此我会让你看个够;唯一制约我这样做的将是我自己的耐心和闲暇。
在我上文中提到的书信和文件中,有一本我的已褪色的旧日记本。我之所以提及它,为的是要向你保证我并非单单凭借我的记忆,尽管我的记忆力还是极强的;这样才能使你在倾听我叙述细节的全过程中,不至于过分勉强相信。——那末好吧,现在就马上从第一章讲起——因为这将是一篇有许多章节的故事。第一章
一桩新发现的事你得听我从1827年的秋天说起。
如你所知道的,我的父亲在某某郡多少称得上是个务农的乡绅;我呢,遵从他的明确期望,不大情愿地接替了他这个闲适的职业,因为我的抱负激励我去争取更高的目标,而我的自负使我相信,如果我不顾它的呼声,那就无异于把我的一千银子埋藏在地里并把灯点了放在斗底下①。我的母亲竭力使我相信我有能力干大事;可是我的父亲却认为野心必然导致灭亡,而“改变”只不过是“毁灭”这个词的替代词罢了。对于改善我自己的景况的计划也好,或者改善我同胞的景况的计划也好,他一概充耳不闻。他断然告诉我那都是一套废话,临终时还规劝我要照那万无一失的老路子走下去,要跟随他的步子而且还要跟随他的父亲走在更前面的步子走,要不偏左也不偏右②,把老老实实地走完人生道路作为我最大的抱负,并且把祖传的田亩至少按照交给我时的兴旺状况传给我的子孙。
“好吧!——老实勤劳的农民是社会上最有用的成员之一;如果我把我的才能用于我的农田耕作以及一般农事的改进上,我由此不仅能使我自己的直系亲属和由我供养的人受益,还能多少普遍造福人类——因此我就不会虚度此生。”
……
1