返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]漫歌 诺贝尔文学奖得主聂鲁达 诗歌总集 拉美文学名著 名家译本 中文
  • 诗歌是平凡生活中的神秘能量
    • 作者: (智利)巴勃罗?聂鲁达著 | | 赵振江、张广森译
    • 出版社: 南海出版公司
    • 出版时间:2021-05
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (智利)巴勃罗?聂鲁达著| 赵振江、张广森译
    • 出版社:南海出版公司
    • 出版时间:2021-05
    • 开本:32开
    • ISBN:9781630924695
    • 版权提供:南海出版公司

            铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。

      关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

     

     

    基本信息

    书名:漫歌

    书号:9787544296786

    定价:108.00

    开本:32开

    作者:(智利)巴勃罗?聂鲁达

    译者:赵振江、张广森

    出版社:南海出版公司

    出版时间:2021-05-01

    装帧:平装

    页码:752

    字数:230

    编辑推荐

     

    ★诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达 诗歌总集

    ★聂鲁达集大成之作,包含《马丘比丘之巅》等名篇

    ★正版中文版,名家译本,无删节完整出版

    ★献给每一个普通人:“我只不过是个诗人,爱着你们每一个人;我来到这里只是为了歌唱,为了让你们跟我一起歌唱。”

    ★他的诗篇具有自然力般的***,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞

    ★伟大的、ZUI伟大的诗人巴勃罗·聂鲁达用生花妙笔,描绘了破碎的美梦,抒发了千年的忧伤,重现了南美的辉煌。诗歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹煮食物,点燃爱火,任人幻想。——加西亚·马尔克斯

    ★聂鲁达的诗有无穷无尽的巨大的意象——石头、高山、大海、土地,***开阔的无穷大的意象。——莫言

     

     

    内容简介

    《漫歌》收录了诗人于1938年至1949年创作的诗歌,共分为15章,描绘了美洲大陆的山川河流、草木鸟兽、风土人情,是献给智利、美洲和全世界人民的颂歌。

    ***情况

    诺贝尔文学奖

    作者简介

    巴勃罗·聂鲁达,1904年出生于智利帕拉尔。20岁凭“二十首情诗”享誉全国,共著有数十部诗集。1971年获诺贝尔文学奖。

    目录

     

    大地上的灯

    马丘比丘之巅

    征服者

    解放者

    被背叛的沙子

    亚美利加,我不是徒然地呼唤你的名字

    智利漫歌

     

    这片土地名叫胡安

    愿那劈木工醒来

    逃亡者

    普尼塔基的鲜花

    歌声的河

    献给黑暗中的祖国的新年大合唱

    大洋

    我是

    索引

     

     

     

    媒体评论

     

    ★他的诗篇具有自然力般的***,复苏了一个大陆的命运与梦想。——诺贝尔文学奖授奖辞

    ★伟大的、ZUI伟大的诗人巴勃罗·聂鲁达用生花妙笔,描绘了破碎的美梦,抒发了千年的忧伤,重现了南美的辉煌。诗歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹煮食物,点燃爱火,任人幻想。——加西亚·马尔克斯

    ★聂鲁达的诗有无穷无尽的巨大的意象——石头、高山、大海、土地,***开阔的无穷大的意象。——莫言

    ★未曾触摸的东西他不会写,写过的东西也要体验。连聂鲁达的家也都是诗,是《大地上的居所》和《漫歌》的复制品和确证。——胡里奥·科塔萨尔

     

     

    精彩书摘

     

    我写诗赞美那刚刚干涸、

    鲜花初绽、花粉飘舞、遍布灰浆的土地,

    我作歌称颂那依傍着纯净的冰雪

    张着白色圆形大口的连绵火山,

    我忽而又谈及那刚从地底深渊泄漏出来

    还带着铁锈味的蒸气,

    我议论那无主的原野,

    那满是地衣的小花或干枯的绒草

    或母马燃烧的丛莽的原野。

     

    /

     

    石头在石头中,人,曾在何方?

    空气在空气中,人,曾在何方?

    时间在时间中,人,曾在何方?

    难道你也是残破的人、

    空洞的鹰的碎片,

    沿着今天的街道,沿着足迹,

    沿着秋天枯萎的落叶,

    将灵魂摧残,直至进入墓地?

     

    /

     

    我所勘察过的黑暗已经不再属于我。

    我有着桅杆般持久的欢乐,

    森林的遗产、旅途的风

    以及大地的阳光下不可更改的日子。

     

    /

     

    在这里,小羊驼脱下金色的绒毛

    给情侣、灵台、母亲、

    国王、神父、武士作衣料。

     

    在这里,夜深时,人的双脚和鹰的双爪

    在高高的食肉猛禽的巢穴中

    一起休息,而黎明时

    他们和它们以雷电的脚步踏着薄雾,

    触摸大地和岩石

    直至在黑夜或死亡中将之认出。

     

    /

     

    我像你们一样

    探究过那无尽无休的命运,

    并在自己的网中,在黑夜,赤条条地醒来,

    变成***的捕获物,囚禁于风中的鱼。

     

    /

    啊,温柔小巧的圆,

    长有谷物翅膀的粮食,披着羽毛的卵,

    敏锐的目光掌握着飞翔和生命的

    ***为纯洁的身形,

    多疑而玲珑的小鸟,请在这里

    在我的耳中筑巢并相助我:

    我一日比一日更想成为飞鸟。

     

    /

     

    这时间、这***杯、这土地全都属于你:

    快去征服吧,你听,那曙光正在诞生。

     

    /

     

    被放逐了的和平重又归来,

    面包为人们共同分享,

    曙光,尘世爱情的魅力,

    建立在地球的四面煦风之上。

     

     

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购