返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]《安娜·卡列尼娜》托尔斯泰著读客图书力冈译每一个渴望爱和被爱的灵魂 都要读一读安娜卡列尼娜 托翁半自传小说
  • 19世纪批判现实主义高峰
    • 作者: 列夫·托尔斯泰著
    • 出版社: 海南出版社
    • 出版时间:1
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 列夫·托尔斯泰著
    • 出版社:海南出版社
    • 出版时间:1
    • 页数:1112
    • 开本:32开
    • ISBN:9787638713283
    • 版权提供:海南出版社

            铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。

      关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

     

     

     

    基本信息:

       名:安娜·卡列尼娜

       者:[] 托尔斯泰

       者:力冈

    社:海南出版社

    出版时间:2020-2

       数:880

       次:1

       数:1112

    印刷时间:2020-1-1

       本:32

       次:1

    ISBN9787544391498

       装:平装

    内文用纸:纯质纸

       价:99.90

     

     

    编辑推荐

    每一个渴望爱和被爱的灵魂 都要读一读安娜卡列尼娜!

    长达四年的创作,历经十二次改稿,《安娜·卡列尼娜》将19世界批判现实主义文学推向高峰!

    ◆一字未删!托尔斯泰半自传小说。“我是个人!我要生活!我要爱情!”

    ◆在人类文学史上,托尔斯泰在半自传小说中创造了一个不朽的女性。安娜·卡列尼娜的挣扎,让人悲悯,给人力量!

    《安娜·卡列尼娜》是一部尽善尽美的杰作,现代欧洲文学中没有任何东西可以和它相比!——陀思妥耶夫斯基

    读客经典文库《安娜·卡列尼娜》四大必入理由

    1. 托尔斯泰半自传小说,19世纪批判现实主义的高峰!

    2.经典译本,精心编校,感受纯正的托翁文笔!

    3.原创托尔斯泰大事记,走近文学大师的人生!

    4.精美装帧,芬兰进口轻型内文纸,手感柔软,轻盈便携!

     

    内容简介

     

    19世纪后半期的沙皇俄国,一切都是混乱的,一切都正在建立。

    美丽的贵妇人安娜敢爱敢恨,“我是个人,我要生活,我要爱情!”这是她坚定的呼声。

    矛盾的时期、矛盾的人物、矛盾的心理,使全书故事在矛盾的漩涡中跌宕起伏。这部巨著描写了一百五十多个人物,描绘了俄国从莫斯科到外省乡村的广阔生活图景,是一部社会百科全书式的小说。

     

    作者简介

     

    [] 列夫·托尔斯泰(18281910

    与屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基并称“俄国文学三巨头”。

    托尔斯泰于1902年至1906年间多次获得诺贝尔文学奖提名,而他从未获奖,这也成为诺贝尔奖历史上的巨大争议之一。

    19世纪70年代起,俄国社会发生剧烈变化,托尔斯泰开始了新的思想探索。他研读各种哲学和宗教书籍,不能找到答案。他甚至藏起绳子、猎枪,生怕自己为了求得解脱而自杀。这是托尔斯泰复杂的探索时期,也正是在这个时期产生了《安娜·卡列尼娜》。

    托尔斯泰仅用五十天的时间完成了小说的初稿,却历经了长达四年、前后十二稿的修改才出版。《安娜·卡列尼娜》将19世纪批判现实主义推向了峰。

     

    译者

    力冈,苏俄文学翻译家,翻译了近七百万字的苏俄文学作品,主要译作有《安娜·卡列尼娜》《复活》《日瓦戈医生》等。

     

    媒体评论

    《安娜·卡列尼娜》是一部尽善尽美的杰作,现代欧洲文学中没有任何东西可以和它相比!——陀思妥耶夫斯基(代表作《罪与罚》)

     

     

    不认识托尔斯泰的人,不可能认识俄罗斯。——高尔基(代表作《童年 在人间 我的大学》)

     

    托尔斯泰的影响如激流出自天国的中心。托尔斯泰的思想孕育着20世纪的各种精神活动。——茨威格(代表作《人类群星闪耀时》)

     

    托尔斯泰简直好像把整个时代都装进了这部小说。——费特(俄国诗人)

     

    在《安娜·卡列尼娜》中,托尔斯泰既是一个超级巴尔扎克,又是一个完美福楼拜。——托马斯·肯尼利(《辛德勒的名单》原著作者)

     

    目录

     

    上册

    yi部 /001

    幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。

    第二部 /157

    如果说,有多少个脑袋,就有多少种想法,那么,有多少颗心,也就有多少种爱情。

    第三部 /319

    我要爱情,我要生活。

    第四部 /469

    他望着她,就像一个人望着他摘下来的一朵萎蔫的花,很难看出它的美,当初他是因为它的美才摘下来,把它毁了的。

     

    下册

    第五部 /001

    他们的谈话中常常出现天才这个词,因为需要用这个词来说自己一点不懂却又很想说说的东西。

    第六部 /151

    整个这一天她都觉得,好像是在和一些比自己高明的演员同台演戏,由于她的拙劣演技,坏了一台好戏。

    第七部 /307

    我想象不出在什么状况下生活是不痛苦的,我们生来都是为了要受苦受难,我们都知道,都在想方设法欺骗自己。

    第八部 /441

    在无限的时间、无限的空间、无限的物质中冒出一个有机的小水泡,晃悠了一下就破灭了,而这小水泡就是我。

     

     

     

    在线试读部分章节

    幸福的家庭每每相似,不幸的家庭各有各的苦情。

    奥布朗斯基家里一切都乱了套。妻子发现丈夫和以前的法籍女家庭教师有私情,就向丈夫声明,不能再跟他一起过下去了。这种状况已经持续了三天。在这样的状况下,不仅夫妻两人,而且一家大小,上上下下,都感到非常难受。他们都觉得生活在一起没有意思,觉得他们这奥布朗斯基一家大小、上上下下的关系还不如随便哪一家客店里萍水相逢的旅人。妻子在房里不出来,丈夫已有两天多不在家。孩子们在家里到处乱跑,就像野孩子。英籍女家庭教师跟女管家吵了架,写信请朋友给她另找职位;厨师昨天午餐时候就走了;做下手的厨娘和车夫也都提出要辞职。

    在口角之后第三天,司捷潘·阿尔卡迪奇·奥布朗斯基公爵(社交界都叫他小名司基瓦)在惯常的时间,也就是早晨八点钟醒来,不是在妻子的卧室里,而是在自己的书房里,在上等山羊皮沙发上。他把保养得很好的肥胖身子在弹簧沙发上翻转了一下,紧紧抱住枕头的另一头,将脸贴在枕头上,似乎还想再睡上很久;可是他忽然一骨碌爬起来,坐在沙发上,睁开眼睛。

    “哦,哦,是怎么来着?”他回想着梦境,在心里说,“哦,是怎么来着?对了!是阿拉宾在达姆施塔特举行宴会;不,不是在达姆施塔特,而是在美国的什么地方。对了,不过达姆施塔特就在美国。对了,阿拉宾在玻璃桌子上设宴,连桌子也唱起《我的宝贝》。不是《我的宝贝》,而是更好听的什么歌儿,还有一些小小的长颈玻璃瓶,玻璃瓶原来都是女人。他回想道。

    奥布朗斯基的眼睛放射出快活的光彩。他微微笑着沉思默想起来:是啊,真有意思,太有意思了。梦里还有很多妙事,不过用言语是说不出来的,而且一醒来连想也想不清楚了。他看到一幅呢绒窗帘边上透进来的一缕阳光,便快活地把两条腿从沙发上耷拉下来,用脚去找妻子绣了花的那双金色鞣皮拖鞋(那是去年给他的生日礼物),而且依照他九年来的习惯,不等起床,就朝他在卧室里挂晨衣的地方伸过手去。这时他才猛然想起,他不是睡在妻子的卧室里,而是睡在书房里,想起自己为什么不睡在卧室里,而睡在书房里,脸上的笑容消失了,他皱起眉头。

    唉,唉,唉!咳!……他回想起一切种种,叹起气来。于是他的脑海里又出现了他和妻子口角的详情细节、他的尴尬情形和他自己铸成的、zui使人伤心的过错。

    是啊!她不肯原谅,也不可能原谅。而且zui糟糕的是,一切都是我的过错——是我的过错,却也不能怪我。可悲之处就在这里。他想道,唉,唉,唉!他回想起这次口角中zui使他难堪的场面,灰心绝望地叹起气来。

    zui不愉快的是开头那一会儿,那时他从剧院回来,欢欢喜喜,高高兴兴,手里拿着给妻子的一个老大的梨子。在客厅里没有找到妻子,奇怪的是,在书房里也没有找到她,zui后却看到她在卧室里,手里拿着那封倒霉的、露了底的信。

    她,这个一向心事重重,忙忙碌碌,而且他认为头脑非常简单的陶丽,一动不动地坐着,手里拿着信,带着恐怖、绝望和愤怒的神情看着他。

    这是什么?这?她指着信,问道。

    在回想这事的时候,像常有的情形一样,使他懊恼的主要倒不是事情本身,而是他怎样应付妻子这话。

    他这时的情形,正是人干了非常可耻的事突然被揭穿时的情形。他不善于伪装,以应付他的过错暴露后面对妻子时的局面。他没有表示委屈,没有否认,没有申辩,没有请求原谅,甚至也不是满不在乎——不管怎样,都要比他的做法好呀!——他的脸上竟完全不由自主地(奥布朗斯基一向喜欢生理学,他认为这是大脑反射),完全不由自主地浮现出那种习惯的、和善的,因而是一种很傻的笑。

    他怎么也不能原谅自己这种傻笑。陶丽一看到这种笑,就像被戳了一刀似的,浑身打起哆嗦,发作起来,暴跳一阵,说了一大串难听的话,就从房间里跑了出去。从此就不愿意看到丈夫了。

    怪就怪这种傻笑。奥布朗斯基想道。

    可是有什么办法呢?有什么办法呀?他灰心丧气地对自己说,自己也无法回答。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购