- 商品参数
-
- 作者:
泰戈尔著
- 出版社:云南人民出版社
- 出版时间:1
- ISBN:9789585832663
- 版权提供:云南人民出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
...............
|
书名:新月集 | 作者:泰戈尔 | 出版社:云南人民出版社 | 定价:36 | 出版时间:2018年12月 | 开本:32 | 页数:152 | 装帧:精装 | ISBN:9787222177550 | |
|
《新月集》是泰戈尔的一部儿童诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。泰戈尔因《新月集》被誉为“儿童诗人”。 编辑推荐 ◆彩插新版,中英双语,诺贝尔文学奖获得者经典诗作 ◆完整收录原版,无删减改编,翻译大师郑振铎倾力翻译,详细注解,无障碍阅读 ◆徐志摩、冰心、季羡林、叶芝推崇备至的伟大诗圣 ◆精美彩色插图,提高诗歌阅读体验,大号字体环保印刷不伤眼 |
|
罗宾德拉纳特·泰戈尔 1861年5月7日—1941年8月7日 印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家 出生于加尔各答一个有良好教育的家庭 八岁开始写诗,一生创作五十多部诗集 除了宗教内容外,多描写自然和生命 印度及孟加拉国的国歌歌词就是泰戈尔的诗作 凭借诗集《吉檀迦利》获得1913年诺贝尔文学奖 影响了冰心、徐志摩、郭沫若等中国一代文学先驱 | | 郑振铎 1898年12月19日—1958年10月17日 出生于浙江温州,原籍福建长乐 作家、诗人、学者、翻译家 一生著述颇丰,有专著《文学大纲》《中国文学论集》《中国俗文学史》等 小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等 译著《飞鸟集》《新月集》《灰色骂》等 | |
|
泰戈尔用英语,炉火纯青地表达如诗的思绪,以至为敏感、清新和美丽的诗文,加入西方文学的殿堂。 ——诺贝尔文学奖颁奖词 每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。 ——叶芝 泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以超卓的哲理,慰藉我心灵的寂寞。——冰心 他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以引导我们入完全的梦境。 ——徐志摩 他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。 ——郑振铎 |
|
目录(1000字以内): 【主要网店用,写全即可】 目 录 CONTENTS The Home 家庭 2 On The Seashore 海边 3 The Source 来源 7 Baby's Way 孩童之道 9 The Unheeded Pageant 不被注意的花饰 13 Sleep-Steale 偷睡眠者 17 The Beginning 开始 21 Baby's World 孩童的世界 25 When And Why 时候与原因 27 Defamation 责备 29 The Judge 审判官 31 The Astronomer 天文家 35 Clouds And Waves 云与波 37 The Champa Flower 金色花 41 Fairyland 仙人世界 45 The Land Of The Exile 流放的地方 49 The Rainy Day 雨天 55 Paper Boats 纸船 59 The Sailor 水手 61 The Further Bank 对岸 65 The Flower-School 花的学校 69 The Merchant 商人 73 Sympathy 同情 77 Vocation 职业 79 Superior 长者 83 The Little Big Man 小大人 85 Twelve O'clock 十二点钟 89 Authorship 著作家 91 The Wicked Postman 恶邮差 95 The Hero 英雄 99 The End 告别 105 The Recall 追唤 109 The First Jasmines 第一次的茉莉 111 The Banyan Tree 榕树 113 Benediction 祝福 115 The Gift 赠品 117 My Song 我的歌 119 The Child-Angel 孩提之天使 121 The Last Bargain 最后的契约 123 徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲 126 |
|
偷睡眠者 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 母亲把她的水罐捧在腰间,走到近村汲水去了。 这是正午的时候。孩子们游戏的时间已经过去了;池中的鸭子沉默无声。 牧童躺在榕树的荫下睡着了。 白鹤庄重而静定的立在檬果树1边的泥泽里。 就在这个时候,偷睡眠者便来了,她从孩子的两眼里捉住睡眠,便飞去了。 当母亲回来时,她看见孩子四肢着地地在屋里爬着。 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我定要找到她,把她锁起来。 我定要向那个黑洞里张望着,在这个洞里,有一道小泉从圆的和有绉纹的石上滴下来。 我定要在句蓝林中的阴沉沉的树影搜寻去,在这个林里,鸽子在它们住的地方咕咕地叫着,仙女的脚环在繁星满天的静夜里叮地响着。 我要在黄昏时,向竹林的萧萧的静景里窥望着,在这林中,荧火虫闪闪地耗费它们的光明,只要遇见一个人,我便要问道:“谁能告诉我偷睡眠者住在什么地方呢?” 谁从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。 只要我能捉住她,怕不会给她一顿好教训! 我要闯入她的巢穴,看她把所有偷来的睡眠藏在什么地方。 我要把它都夺了来,带回家去。 我要把她的双翼缚得紧紧的,把她放在河岸,然后叫她拿一根芦草,在灯心草2和睡莲间钓鱼为戏。 当黄昏时,街上已经收了市,村里的孩子们都坐在她母亲的膝上,于是那些夜鸟便讥笑地在她耳边说道: “你现在还想偷谁的睡眠呢?” |
...............
1