- 商品参数
-
- 作者:
[美]卡尔·桑德堡著|
吴湛译
- 出版社:上海人民美术出版社
- 出版时间:2023-06
- 页数:194
- 开本:32开
- 装帧:精装
- ISBN:9785778236117
- 版权提供:上海人民美术出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
- 商品名称 月亮雪橇之梦(桑德堡奇趣故事集)(精)/大作家写给孩子们
- 作者 (美)卡尔·桑德堡
- 责编 张琳海
- 译者 吴湛
- 定价 68.00
- ISBN号 9787558626357
- 出版社 上海人民美术出版社
- 版印次 1版 1次
- 开本 32开
- 装帧 精装
- 页数 194
- 出版时间 2023-06
- 印刷时间 2023-06
很久很久以前,有位慈爱的父亲给他的女儿们讲了一个不可思议的故事,故事里有辫子上拴着气球的女孩、丢失了尾巴的蓝狐狸、能带来幸运的热狗老虎、佩着月亮锤的玉米仙子、用烤箱烤制的马戏团小丑……
这位深爱着女儿的父亲就是三度摘得普利策奖的美国国宝级诗人卡尔·桑德堡。秉着重塑“美国经典童话故事”的梦想,他创作了这本短篇童话集及其姊妹篇《纸袋国王之梦:桑德堡奇趣故事集》。故事兼具童话的灵动和诗作的深沉与哲思,既有韵律美,又有意象美,堪称别具一格的“诗人童话”。
1 三个关于寻找Z字形铁路、戴围兜兜的猪、烤制马戏团小丑的烤箱、肝片烩洋葱城和奶油泡芙村的故事
他们如何变卖家当前往鲁特伯格国
人们如何拽回被大风吹跑的奶油泡芙村
五只生锈的老鼠帮村民找到了新村子
2 五个关于土豆脸盲人的故事
土豆脸盲人失去了他金色手风琴上的钻石兔子
土豆脸盲人如何享受一个美好的春日早晨
扑克脸狒狒和热狗老虎
土豆脸盲人的月亮雪橇之梦
“给我斧”打听Z字形铁路的故事
3 三个关于金色鹿皮硝子的故事
布莉希·宾博和有魔力的金色鹿皮硝子
杰森·史奎夫和他的爆米花帽子、
爆米花手套、爆米花鞋子
破烂汉哈巴库克、
两只蓝老鼠和付现钞的马戏团的人
4 四个关于黑暗门廊的暗黑命运的故事
布娃娃和扫帚柄的婚礼入场式
帽子灰铲子怎么帮助史努福
三个怀揣糖浆罐子和秘密理想的男孩
风向一变,小家伙宾波的大拇指粘在了鼻子上
5 三个关于风绕行的三个方向的故事
两栋决定生孩子的摩天大楼
一块钱手表和五只长耳大野兔
木头印第安人和大角水牛
6 四个关于珍贵的、珍贵的眼睛的故事
白马女孩和蓝风男孩
六个气球女孩对马背上的灰衣人说的话
亨利·海格利霍格利如何戴着手套弹吉他
千万别把舞鞋对着月亮踢
7 一个关于“只有火生族才懂蓝色”的故事
沙滩上的影子
8 两个关于玉米仙子和蓝狐狸、福龙布在美加两国的际遇的故事
如何辨认玉米仙子
动物们如何从费城到梅迪辛哈特
让他们的尾巴失而复得
卡尔·桑德堡(1878–1967)美国诗人、传记作家、记者和编辑。桑德堡曾三次获得普利策奖:其中两次获奖是因为他的诗歌,一次是他为亚伯拉罕·林肯所写的传记。桑德堡是一位瑞典后裔,出生于伊利诺伊州加勒斯堡,他十三岁离开学校,从事过各种工作。他的经历的广度将他与美国生活的许多方面联系在一起,也极大地影响着他的创作。他被称为“人民的诗人”。1967年桑德堡去世时,时任总统林登·约翰逊说道:“卡尔·桑德堡不仅仅是美国的声音,不仅仅是代表美国力量和才华的诗人,他就是美国。”他诗歌的代表作品有《芝加哥诗集》《剥玉米的人》《烟与钢》。
莫德·彼得沙姆,与米斯卡·彼得沙姆是一对夫妻档插画家。开始,他们只为少数几个作家画插图。1929年,他们合作著绘了首部作品《Miki》,这本书是关于他们的儿子的。1946年,他们又合作著绘了《公鸡喔喔啼》,此书荣获凯迪克金奖。夫妇二人经常前往荷兰、德国和巴勒斯坦等地,为童书采风。他们与编辑合作密切,关于书的装帧、布局、颜色、形式,甚至玩偶制作,编辑常会听取他们的意见。他们的创作模式是由莫德负责写故事、打草稿,然后由米斯卡完成制作——在醋酸酯中进行色彩分离,以及所有繁琐的手工工作。彼得沙姆夫妇已为孩子们创作了60多本书,并为其他作者的100多本书画过插画。
米斯卡·彼得沙姆,与莫德·彼得沙姆是一对夫妻档插画家。开始,他们只为少数几个作家画插图。1929年,他们合作著绘了首部作品《Miki》,这本书是关于他们的儿子的。1946年,他们又合作著绘了《公鸡喔喔啼》,此书荣获凯迪克金奖。夫妇二人经常前往荷兰、德国和巴勒斯坦等地,为童书采风。他们与编辑合作密切,关于书的装帧、布局、颜色、形式,甚至玩偶制作,编辑常会听取他们的意见。他们的创作模式是由莫德负责写故事、打草稿,然后由米斯卡完成制作——在醋酸酯中进行色彩分离,以及所有繁琐的手工工作。
彼得沙姆夫妇已为孩子们创作了60多本书,并为其他作者的100多本书画过插画。
他们如何变卖家当前往鲁特伯格国
“给我斧”住在一栋一成不变的房子里。
“烟囱在屋顶上排烟,”“给我斧”说,“门把手用来开门。窗户不是开着就是关着。我们不在楼上就在楼下。一切都是一成不变的。”
他决定让他的孩子自己给自己取名字。
他说:“他们学说话时,嘴里蹦出的第一个词,就作为他们的名字吧。这么一来,他们就能自己给自己取名字啦。”
“给我斧”有了第一个儿子,他给自己取名叫“请给我”;接着他又有了第一个女儿,她给自己取的名字是“甭问我”。
夜里,山谷的暗影映在两个孩子的眼眸里;清晨,朝日的光芒洒在他们的额头上。
他们深色的头发蓬乱如野草。孩子们喜欢转动门把手,打开门,跑到外头去,让风梳理他们的头发,抚摸他们的眼睛,把柔软的指头轻轻覆在他们的额头上。
后来,他们家再没有新的男孩出生,也没有新的女孩出生。于是,“给我斧”对自己说:“我的第一个儿子正是我的最后一个儿子,我的最后一个女儿也正是我的第一个女儿。他们的名字都是自己取的。”
“请给我”长大了,他的耳朵越来越长。“甭问我”也长大了,她的耳朵也越来越长。他们一直住在这栋一成不变的房子里,也学会了父亲的那种腔调,说着:“烟囱在屋顶上排烟,门把手用来开门。窗户不是开着就是关着。我们不在楼上就在楼下。反正一切都是一成不变的。”
渐渐地,他们从早餐吃鸡蛋后,到晚上起凉风时,没完没了地互相发问,“谁是谁”“多少钱”,还有“答案是什么”。
“在任何地方待太久都让人无法忍受。”难搞的老头子“给我斧”开口说道。
他同样难搞的儿子“请给我”和同样难搞的女儿“甭问我”应和道:“是的,在任何地方待太久都让人无法忍受。”
于是他们卖掉了全部家当,什么猪啦,牧场啦,辣椒收割机啦,干草叉啦,通通都卖掉了,只留下一个破布袋和几样零碎物件。
邻居们见他们卖掉了全部家当,一时间猜测纷纷。有的说他们要去堪萨斯州,有的说要去科科莫,有的说要去加拿大,有的说要去坎卡基,有的说要去卡拉马祖,有的说要去堪察加半岛,还有的说要去查特胡奇河。
一只小嗅探犬半眯着眼,捂着鼻子,仍然掩饰不住它那副等着看笑话的表情:“他们是要到月亮上去呐,等他们到了那里就会发现,一切都还是老样子嘛。”
“给我斧”把他变卖全部家当——那些猪啦,牧场啦,辣椒收割机啦,干草叉啦——得到的所有现钞,都装进破布袋里,又像捡破烂的人那样把破布袋甩到背上,走回了家。
然后,他带着“请给我”——他的长子、幺儿、唯一的儿子,以及“甭问我”——他的长女、幺女、唯一的女儿,一起走向火车站。
售票员还是一成不变地坐在售票窗前卖火车票。
“你想买往返票,还是一去不回的单程票?”售票员揉着惺忪睡眼问道。
“我们想买铁路直通天际、一去不回的票——把我们送到铁路的尽头,还要再往前很远很远。”“给我斧”这样回答。
“这么远?这么早?这么急?”售票员又揉了揉眼睛,努力驱散睡意,“那我给你们一种新的车票。风吹来的车票。那是一张光滑的长条形黄色厚皮革车票,上面嵌有一道蓝色的海绵。”
P3-7
文学大师写给孩子们的经典故事,中外插画家绘制的精美插图版本。
卡尔·桑德堡曾三度荣获备受瞩目的全球顶级文学奖,他不仅是在20世纪美国诗歌史上留下浓墨重彩的一笔的国宝级作家,更是一位深爱着三个女儿的慈父。被三个女儿缠着念睡前故事的桑德堡,编织出了一篇篇闪烁着奇异光芒的童话故事。
别具韵味和美感的“诗人童话”,以“辉煌的美丽”惊艳《纽约时报》。
充满生命力的《绿野仙踪》式美国现代经典童话。
将《绿野仙踪》式的美国幻想风格带向了更瑰丽的远方。
——《学校图书馆杂志》
尤宜大声朗读,能体会到一种辉煌的美丽。
——《纽约时报》
1