- 商品参数
-
- 作者:
(西汉)司马迁著|
于童蒙编
- 出版社:江苏科学技术出版社
- 开本:16开
- ISBN:9788906808085
- 版权提供:江苏科学技术出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货)。
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
基本信息
商品名称: | 史记列传 | 开本: | 16开 |
作者: | (西汉)司马迁|编者:于童蒙 | 页数: | |
定价: | 38 | 出版时间: | 2018-09-01 |
ISBN号: | 9787553780979 | 印刷时间: | 2018-09-01 |
出版社: | 江苏科技 | 版次: | 1 |
商品类型: | 图书 | 印次: | 1 |
作者简介:
司马迁(前145—?) 西汉史学家、文学家、思想家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降匈奴之事辩解,得罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令。发愤继续完成所著史籍,被后世尊称为“史迁”“太史公”“历史之父”。
司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,他漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了 部纪传体通史——《史记》(原名《太史公书》)。被 为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之 唱,无韵之离骚”。
内容提要:
史记·列传》是帝王诸侯外其他各方面代表人物的生平事迹和少数民族的传记。七十多篇《列传》,其语言简洁凝练,逻辑性强,使历史人物有血有肉、栩栩如生,历史事件生动有趣、精彩纷呈。史记·列传》是帝王诸侯外其他各方面代表人物的生平事迹和少数民族的传记。七十多篇《列传》,其语言简洁凝练,逻辑性强,使历史人物有血有肉、栩栩如生,历史事件生动有趣、精彩纷呈。
......
目录:
伯夷列传
※ 原文
夫学者载籍极博,犹考信于六艺。《诗》《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。示天下重器, 大统,传天下若斯之难也。而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之,逃隐。及夏之时,有卞随、务光者。”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?
孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。
其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷。
伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。
※ 译文
学者们涉猎的书籍尽管很多,但是还要从《六经》里考察寻求依据。《诗经》《尚书》虽然残缺不全,但是还可以从此书中的《尧典》《舜典》《大禹谟》等篇中了解清楚。唐尧将要退位时,把帝位让给虞舜;虞舜要把帝位让给夏禹的时候,四方诸侯和州牧都来 ,这才把他放在适当的位置上加以考察 。禹主持国政几十年,建立卓著的功绩后,才被授予政权。这表示天下是极贵重的宝器,帝王是极尊贵的地位,所以传授政权是如此的郑重审慎啊!可是诸子杂记里说:“唐尧要把天下让给许由,许由不仅不肯接受,反而还认为是一种耻辱,因此逃走隐居起来。到了夏朝,又有不接受商汤让位的卞随、务光。”这又如何解释呢?太史公说:我曾登上箕山,山上有许由的坟墓。孔子依次论列古代的仁人、圣人、贤人,如吴太伯、伯夷这些人,都很详细。我听说许由、务光的德行 高尚,可为什么在经书里却连一点大略的文字记载都找不到呢?
孔子说:“伯夷和叔齐不把以往的仇恨记在心里,因此怨恨也就少了。”“他们追求仁德便得到了仁德,还有什么怨恨呢?”我对伯夷的意志用心进行思考,看到他们没有被经书载录的遗诗,又 诧异。
他们的传记上说:伯夷和叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想让叔齐做国君,等到父亲去世后,叔齐就想把君位让给伯夷。伯夷说:“由你继承君位是父亲的遗命啊!”
于是伯夷逃走了。叔齐也不肯继承君位而逃走。国人只好拥立孤竹君的次子。伯夷列传
※ 原文
夫学者载籍极博,犹考信于六艺。《诗》《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。示天下重器, 大统,传天下若斯之难也。而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之,逃隐。及夏之时,有卞随、务光者。”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉?
孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。
其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷。
伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。
※ 译文
学者们涉猎的书籍尽管很多,但是还要从《六经》里考察寻求依据。《诗经》《尚书》虽然残缺不全,但是还可以从此书中的《尧典》《舜典》《大禹谟》等篇中了解清楚。唐尧将要退位时,把帝位让给虞舜;虞舜要把帝位让给夏禹的时候,四方诸侯和州牧都来 ,这才把他放在适当的位置上加以考察 。禹主持国政几十年,建立卓著的功绩后,才被授予政权。这表示天下是极贵重的宝器,帝王是极尊贵的地位,所以传授政权是如此的郑重审慎啊!可是诸子杂记里说:“唐尧要把天下让给许由,许由不仅不肯接受,反而还认为是一种耻辱,因此逃走隐居起来。到了夏朝,又有不接受商汤让位的卞随、务光。”这又如何解释呢?太史公说:我曾登上箕山,山上有许由的坟墓。孔子依次论列古代的仁人、圣人、贤人,如吴太伯、伯夷这些人,都很详细。我听说许由、务光的德行 高尚,可为什么在经书里却连一点大略的文字记载都找不到呢?
孔子说:“伯夷和叔齐不把以往的仇恨记在心里,因此怨恨也就少了。”“他们追求仁德便得到了仁德,还有什么怨恨呢?”我对伯夷的意志用心进行思考,看到他们没有被经书载录的遗诗,又 诧异。
他们的传记上说:伯夷和叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想让叔齐做国君,等到父亲去世后,叔齐就想把君位让给伯夷。伯夷说:“由你继承君位是父亲的遗命啊!”
于是伯夷逃走了。叔齐也不肯继承君位而逃走。国人只好拥立孤竹君的次子。
......
精 彩 页:
伯夷列传 原文 夫学者载籍极博,犹考信于六艺。《诗》《书》虽缺,然虞、夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜、禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职数十年,功用既兴,然后授政。示天下重器, 大统,传天下若斯之难也。而说者曰:“尧让天下于许由,许由不受,耻之,逃隐。及夏之时,有卞随、务光者。”此何以称焉?太史公曰:余登箕山,其上盖有许由冢云。孔子序列古之仁圣贤人,如吴太伯、伯夷之伦详矣。余以所闻由、光义至高,其文辞不少概见,何哉? 孔子曰:“伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。”“求仁得仁,又何怨乎?”余悲伯夷之意,睹轶诗可异焉。
其传曰:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齐亦不肯立而逃之。国人立其中子。
译文 学者们涉猎的书籍尽管很多,但是还要从《六经》里考察寻求依据。《诗经》《尚书》虽然残缺不全,但是还可以从此书中的《尧典》《舜典》《大禹谟》等篇中了解清楚。唐尧将要退位时,把帝位让给虞舜;虞舜要把帝位让给夏禹的时候,四方诸侯和州牧都来 ,这才把他放在适当的位置上加以考察 。禹主持国政几十年,建立卓著的功绩后,才被授予政权。这表示天下是极贵重的宝器,帝王是极尊贵的地位,所以传授政权是如此的郑重审慎啊!可是诸子杂记里说:“唐尧要把天下让给许由,许由不仅不肯接受,反而还认为是一种耻辱,因此逃走隐居起来。到了夏朝,又有不接受商汤让位的卞随、务光。”这又如何解释呢?太史公说:我曾登上箕山,山上有许由的坟墓。孔子依次论列古代的仁人、圣人、贤人,如吴太伯、伯夷这些人,都很详细。我听说许由、务光的德行 高尚,可为什么在经书里却连一点大略的文字记载都找不到呢? 孔子说:“伯夷和叔齐不把以往的仇恨记在心里,因此怨恨也就少了。”“他们追求仁德便得到了仁德,还有什么怨恨呢?”我对伯夷的意志用心进行思考,看到他们没有被经书栽录的遗诗,又非常诧异。
他们的传记上说:伯夷和叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想让叔齐做国君,等到父亲去世后,叔齐就想把君位让给伯夷。伯夷说“由你继承君位是父亲的遗命啊!”于是伯夷逃走了。叔齐也不肯继承君位而逃走。国人只好拥立孤竹君的次子。
原文 于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,盍往归焉。
及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣。
伯夷、叔齐叩马而谏曰:“父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?”左右欲兵之。
太公曰:“此义人也。”扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌。其辞曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂饿死于首阳山。由此观之.怨邪?非邪? 或曰:“天道无亲,常与善人。”若伯夷、叔齐,可谓善人者非邪?积仁絮行如此而饿死!且七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学。然回也屡空,糟糠不厌,而卒蚤天。天之报施善人,其何如哉?盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人横行天下,竟以寿终。是遵何德哉?此其尤大彰明较著者也。若至近世,操行不轨,专犯忌讳,而终身逸乐富厚,累世不 。或择地而蹈之,时然后出言,行不由径,非公正不发愤,而遇祸灾者,不可胜数也。余甚惑焉,傥所谓天道,是邪?非邪? 译文 这时,伯夷、叔齐听说西伯昌善待老人,于是就去投奔他了!可是到那里时,西伯昌已经去世,其子武王追尊西伯昌为文王,并把他的木制灵牌载在兵车上,准备东伐商纣王。伯夷、叔齐勒住武王的马缰,谏诤说:“父亲去世了,尚未安葬就要发动战争,这能说是孝顺吗?以臣弑君,这怎能说是仁义呢?”武王的随从要把他们杀掉。太公吕尚说:“这是有节义的人啊。”于是搀扶着他们离去。
后来武王把商纣王统治推翻,天下都归顺了周朝,可伯夷和叔齐却认为这是一件耻辱的事情,他们坚守仁义, 不食周朝的粮食,在首阳山隐居,靠采摘野菜度日。在即将饿死时,他们作了一首歌。歌辞为:“登上那西山啊,采摘那里的薇菜。以暴臣换暴君啊,居然看不到这其中的错误。神农氏、舜、禹的太平盛世转眼即逝,哪里才是我们的归宿啊?唉.只有死啊,命运如此不济!”于是饿死在首阳山。由此看来,他们是怨恨?还是不怨恨呢? P8-9
1