返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]糜骨之壤/奥尔加托卡尔丘克/2018年诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克zui新长篇小说/外国文学/犯罪悬疑生态主义长篇
  • 正版图书 品质保障
    • 作者: [波兰]著 | | 何娟、孙伟峰译
    • 出版社: 浙江文艺出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: [波兰]著| 何娟、孙伟峰译
    • 出版社:浙江文艺出版社
    • ISBN:9784388888877
    • 版权提供:浙江文艺出版社

             店铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

      本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!

    1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!

    2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版

     

    编辑推荐:

    2018年诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克*长篇小说转型之作;入选多项国际文学奖项

    不同于托卡尔丘克之前的长篇小说的碎片化结构,《糜骨之壤》采用了传统的线性叙事和犯罪悬疑小说的外壳,小说更易阅读,情节引人入胜。小说入选2019年布克国际奖短名单,2019年美国国家图书奖长名单,2020年国际都柏林文学奖短名单。

     

    对于人类未来的预言和隐忧;极富生态主义色彩的小说

    小说主题涉及当下关于人类生存和未来人类社会将会面临的*严峻的问题——生态环境问题。关于人类过度泛滥的欲望,凌驾于其他物种之上的傲慢,过度猎捕、砍伐对自然生态造成的破坏等问题进行了深刻的反思,并向人类发出警告:生态环境问题已经迫在眉睫了!

     

    关于那些被社会边缘化的人、被贴上“怪人”标签的人

    小说的主人公雅尼娜幽居深山,过着远离俗世的生活,她精通占星术、喜欢威廉·布莱克的诗歌,并多次就当地偷猎事件给警察局写信。她身患疾病,言为举止异于常人,但同时怀揣着对物欲横流的社会的深深厌恶,和对于人类以外其他生命的深切的同情。雅尼娜为我们提供了一个反观当下社会和人类行为的极佳的视角。

     

    向英国诗人威廉·布莱克致敬的一本小说

    《糜骨之壤》原书名出自威廉·布莱克(William Blake)的诗歌“让你的犁头碾过死人的尸骨”,威廉·布莱克是英国*位重要的浪漫主义诗人,诗歌中充满着神秘性和梦幻经验,《糜骨之壤》中关于生命的种种思考,既是对布莱克这一神秘主义的继承,又是根据当代人类社会和文明的发展对布莱克的回应。

    一位杰出的作家。

    ——2015年诺贝尔文学奖得主 斯韦特兰娜·A·阿列克谢耶维奇

     

    一个曲折的、充满想象力的、超越类型化的故事。(《糜骨之壤》)既是犯罪悬疑小说,又是童话,更是一场关于一些物种为什么要凌驾于另一些物种之上的哲学探讨。

    ——《时代》杂志

     

    托卡尔丘克是过去25年间在欧洲脱颖而出的为数不多的小说家之一。

    ——《经济学人》杂志

     

    托卡尔丘克是欧洲*受喜爱的和*独特的作家之一,她惊人的文字表现力体现了她在文学思想方面勇敢且成功的尝试。

    ——《洛杉矶书评》

     

    一个不可思议的、寓言般的怪异的神秘故事……托卡尔丘克是掌控节奏和悬念的大师,它向人类行为投去锐利的目光。这不仅仅是一部犯罪悬疑小说,更像是一部哲理童话,它试图抖落关于生与死的全部秘密。这个秘密就是:保持敏感和警觉,把你的耳朵贴在地上,你将彻底明白一切。

    ——《纽约时报书评》

     

    尽管采用了侦破谋杀案的线性结构,但(《糜骨之壤》)令人毛骨悚人的幽默感,以及是不是插入的怪异的哲思,是独属于作者的风格。托卡尔丘克是一位极有天赋和原创性的作家。

    ——《华尔街日报》

     

    一部出色的,神秘的,深具文学性的犯罪小说。

    ——《芝加哥论坛报》

     

    《糜骨之壤》以一种尖锐且个人化的方式令人感到振奋,这几乎是无法言说的;在存在主义层面,这部作品令人耳目一新,我已经很长时间没有读过这样的作品。

    ——《纽约客》

     

    一曲给大自然的颂歌;一首给威廉·布莱克的赞美诗;托卡尔丘克是否超越了布莱克?

    ——美国国家公共电台

     

    奥尔加·托卡尔丘克在波兰可谓家喻户晓,她继承了欧洲的哲思文学和杂文类小说的传统,是欧洲*重要的一批具有人文主义情怀的作家之一。

    ——《卫报》

     

    *人称叙事开头的故事总是能鲜活地展现主人公的个性,你立刻就想把所有时间都投入阅读之中,《糜骨之壤》就是这样一部小说。它深具颠覆性,挑战着人类权力带来的自鸣得意。

    ——《波士顿环球报》

     

    这不是一部通常意义上的犯罪小说——因为托卡尔丘克不是一位平常意义上的作家。借由她非凡的才华、智识和她的这些“思想小说”,她提出并思考着关于生态环境的政治的种种问题。托卡尔丘克反复地提出这些问题,并呼吁我们采取行动。

    ——《赫芬顿邮报》

     

    令人着迷的逆时代潮流之作,它探讨的主题包括从动物的权利,到预先决定性,到社会对于那些被认为疯狂、怪异,或仅仅是不同的人的羞辱和边缘化。托卡尔丘克有创造奇迹的能力。

    ——《明尼阿波利斯明星论坛报》

     

    杰作!托卡尔丘克的小说妙趣横生,鲜活生动,危险,又令人忐忑不安。这部作品提出了关于人类行为的尖锐问题。

    ——作家 安妮·普鲁

     

    《糜骨之壤》令人坐立不安但又透露着充满诡异的友善。这部作品具备着威廉·布莱克式的浪漫、占星学的知识和中欧风光的同时,既是对人类恻隐之心的的沉思,也是一个可以在你脑海中挥之不去的谋杀之谜。

    ——作家 马塞尔·泰鲁

     

    我深爱这种扭曲的、充满忧郁的哲学性的神秘感。这是一部引人入胜、不断地发人深省的作品,因为这种存在本身的怪诞性而耀眼夺目。

    ——作家 梅根·亨特

     

    内容简介:

    《糜骨之壤》是2018年诺贝尔文学奖得主托卡尔丘克*长篇小说,同名电影荣获柏林国际电影节亚佛雷德鲍尔奖(银熊奖)。小说贯穿着令人毛骨悚然的幽默感,以及关于人、自然、动物的尖锐思考。

    主人公雅尼娜是一位精通占星术、喜欢威廉·布莱克的诗歌,并热衷动物保护的老妇人,她幽居在波兰边境被大雪覆盖的山林里。雅尼娜给自己认识的每一个人都会取个奇怪的外号,他们是“大脚”“鬼怪”“好消息”,她养的狗则被称为“小姑娘们”。突然有一天,邻居“大脚”被一块小鹿骨头卡住喉咙,死在家里,此后凶案接二连三发生……

    作者简介:

    奥尔加·托卡尔丘克 Olga Tokarczuk

    2018年诺贝尔文学奖得主(2019年授予),当代欧洲重要作家、波兰国宝级作家。诺贝尔文学奖授奖理由为:“她的叙事富于百科全书式的激情和想象力,呈现了一种跨越边界的生命形式。”托卡尔丘克也是历史上第15位荣获诺贝尔文学奖的女性作家。

    托卡尔丘克生于1962 年,毕业于华沙大学心理学系,1989年凭借诗集《镜子里的城市》登上文坛。代表作有长篇小说《E.E.》(1995)、《太古和其他的时间》(1996)、《白天的房子,夜晚的房子》(1998)、《最后的故事》(2004)、《世界坟墓中的安娜·尹》(2006)、《云游》(2007)、《糜骨之壤》(2009)、《雅各布之书》(2014);小说集《衣柜》(1997)、《鼓声齐鸣》(2001)、《怪诞故事集》(2018);散文《玩偶与珍珠》(2001)等。

    她善于在作品中融合民间传说、神话、宗教故事等元素来观照波兰的历史与人类生活。除诺贝尔文学奖外,她曾凭借《云游》和《雅各布之书》两次荣获波兰权威文学大奖尼刻奖,六次获得尼刻奖提名;2010年荣获波兰文化杰出贡献银质奖章;2015年荣获德国-波兰国际友谊桥奖;2018年《云游》荣获布克国际奖;2019年《雅各布之书》荣获法国儒尔·巴泰庸奖,同年《糜骨之壤》入围布克国际奖短名单,该小说改编的电影《糜骨之壤》曾获2017年柏林国际电影节亚佛雷德鲍尔奖。

    何娟,北京外国语大学波兰语专业教师,曾任中国驻波兰大使馆教育事务负责人。长期从事波兰语教学工作,聚焦波兰历史、中波关系、波兰教育等研究领域。曾翻译出版《不折之鹰——二战中的波兰和波兰人》、《实验与形式:古今波兰艺术与中波艺术交流》等多部作品。

    孙伟峰,北京外国语大学波兰语专业教师,毕业于华沙大学波兰语言文学系,主要从事波兰语教学、语言学研究、波兰文学翻译与研究工作,翻译波兰科普作品两部。

     

    目录:

    第一章

    现在,注意了!001

     

    第二章

    睾丸素自闭症 019

     

    第三章

    永恒的光 038

     

    第四章

    999个死亡 050

     

    第五章

    雨中的光 067

     

    第六章

    琐事与平庸 089

     

    第七章

    给贵宾犬的演讲 105

     

    第八章

    天王星落在狮子座 123

     

    第九章

    小中见大 149

     

    第十章

    红翅扁甲 162

     

    第十一章

    蝙蝠的歌声 176

     

    第十二章

    卓柏卡布拉 197

     

    第十三章

    午夜射手 211

     

    第十四章

    坠落 231

     

    第十五章

    圣休伯特 249

     

    第十六章

    照片 276

     

    第十七章

    处女座 291

     

    诺贝尔文学奖授奖辞 301

     

    温柔的讲述者 305

    在瑞典学院的

    诺贝尔文学奖受奖演讲

     

    免费在线读:

    第一章现在,注意了!

     

    “某次,一个温顺、正直的人

    选择了一条危险的路,

    从此便向着死亡之谷走去。”

     

    到了这个年纪、状态,每晚睡前我都得好好洗干净脚,做好半夜随时有可能被抬上急救车的准备。

    如果那晚我查了星历,知道天象,肯定不会就此睡去。然而我偏偏喝了些助睡眠的酒花茶,还吃了两片安定,睡得很沉。因此,当半夜不祥的急促敲门声将我惊醒时,我久久缓不过神来。我跳下床,站在床沿,飘忽不定,颤颤颠颠。惊魂未稳、尚未被唤醒的身体难以从纯真的梦里回到现实。我踉跄蹒跚,似乎就要失去意识一般。因为病情的关系,最近我常常这样。于是,我强迫自己坐下,一遍又一遍地告诉自己: “我在家,现在是晚上,有人敲门。”这样才终于控制住精神状态。在黑暗中找寻拖鞋时,我听到敲门的人正绕着屋子走,嘴里还嘟囔着些什么。此时我正想着楼下的电表盒里有一罐防身喷雾,这是迪迦给我用来防偷猎者的。我在黑暗中找到了这个熟悉的冰冷瓶子,全副武装后,我打开了外面的灯。从侧面的小窗望向门廊,地上的雪嘎吱作响,被我称作“鬼怪”的邻居出现在我的视线里。他裹着一件旧羊皮大衣,双手搭在臀部,我时常看见他在屋外劳作时穿着这件衣服。羊皮大衣里面露出穿着条纹睡裤的双腿和厚重的登山鞋。

    “开门。”他说。

    他惊奇地看了一眼我的亚麻布睡衣(这是去年夏天教授们本想要扔掉的料子,因为它勾起了我对旧时尚和青年时代的怀念,于是拿来当作睡衣。这被我称为实用主义与情感需求的结合),毫不客气地进了屋。

    “快穿上衣服,大脚死了。”

    那一瞬间我竟说不出话来,默默从衣架上随手拿了件羊毛外套,穿上高筒雪地靴。外边门廊上的雪在光晕中如梦般缓慢洒落。鬼怪静静地站在我身旁,高高的个头,纤细得瘦骨嶙峋,仿佛素描里勾勒的人物。他每移动一步,身上的雪就像酥皮点心上的糖霜一样飘落。

    “什么叫‘死了’?”开门的同时嗓子里一紧,我终于还是开了口,鬼怪却没有回答。

    他平时就沉默寡言。他的水星一定落在哪个沉默的星座上,应该是天蝎或是两宫交汇点,也有可能是土星的正对位,又或是水星逆行所产生的隐匿在他身上发挥了作用。

    我们走出了门,熟悉、潮湿的冷空气迎面袭来,它似乎想在每年的冬天提醒我们,世界不是为人类所创造的,至少有半年时间对我们极不友好。严寒在野蛮地侵袭着我们的脸颊,嘴里吐着白汽。门廊上的灯自动熄灭了,我们摸黑在沙沙作响的雪地里前行,鬼怪的手电筒也指望不上,那电筒的光只能从他面前一片狭窄的区域内刺过黑暗,我跟在他身后踉跄前行。

    “你没有手电筒吗?”他问。

    我当然有,但是也要白天有光亮的时候才知道在哪儿啊。手电筒总是这样,只有白天才看得到。

    大脚的小屋位置较偏僻,比其他房子要高出一些。他是这儿的三个常住居民之一。只有他、鬼怪和我三个不怕冷的常年居住在这儿。其他的住户一般十月份就把屋子封了,将水管里的水排空,回到城市里去。

    我们从联通各家各户的主路上拐出来,路面上的雪显然有人扫过。延伸至大脚家的是雪地里一条被踩得极深的窄道,我们不得不一步一个脚印地,前后脚跟着,努力保持平衡。

    “一会儿你看到的场景可能没那么令人愉悦。”鬼怪突然转过身来对我说道,电筒的光亮是如此刺眼。

    我也没想过能看到什么愉悦的场景。他沉默了一会儿,又开了口,好像想解释些什么: “他厨房里的灯和母狗哀怨的嚎叫使我不安。你什么都没听到吗?”

    不,我什么都没听到。我睡了,在酒花茶和安定的作用下睡得很沉。

    “现在在哪儿,那只母狗?”

    “我把它带回自己家了,给它喂了点吃的,现在它安静下来了。”

    又是片刻沉默。

    “为了省电,大脚总是早早的就关灯去睡了。今天灯却一直这样亮着,一直。雪地上有白色的线条。透过我卧室的窗子能够看到。我想他是不是喝醉了,或是又对他的狗做了什么,以至于它如此嚎叫。”

    我们穿过摇摇欲坠的牛棚,两双闪烁的眼眸穿过黑暗映入鬼怪电筒的光,那是苍茫的绿色和荧光色的眼睛。

    “看,是鹿,”我提高了嗓门,抓住鬼怪大衣的袖子,“它们离房子这么近,难道不害怕吗?”

    鹿站在雪地里,雪已经没过了它们的肚子。它们平静地看着我们,就好像是在执行某个仪式时被我们逮到了一样,那是一种我们无法理解的仪式。天很黑,我无法判断它们是秋天从捷克来的那些“年轻女士”,还是新的来客。而且为什么只有两只?那时候来的至少有四只。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购