返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]歌德谈话录插图本外国文艺理论丛书德爱克曼辑录朱光潜译文艺理论德国文学人民文学
  • 歌德谈话录外国文艺理论丛书人民文学
    • 作者: (德)爱克曼辑录:著 | | 朱光潜译译
    • 出版社: 人民文学出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (德)爱克曼辑录:著| 朱光潜译译
    • 出版社:人民文学出版社
    • ISBN:9788670769073
    • 版权提供:人民文学出版社

             店铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

      本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!

    1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!

    2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版

     

     

    歌德的谈话大多从切身体会出发,语言平实而深刻。哲学家尼采曾盛赞本书为德语中最优秀的散文作品。

     

    《歌德谈话录》记录了歌德晚年有关文艺、美学、哲学、自然科学、政治、宗教以及一般文化的言论和活动,提供了关于歌德生平和思想的宝贵资料。美学家朱光潜先生选译了涉及美学、文艺创作实践和当时欧洲文化动态的内容。

        歌德的谈话大多从切身体会出发,语言平实而深刻。哲学家尼采曾盛赞本书为德语中最优秀的散文作品。

     

    爱克曼(17921854),德国作家,歌德晚年的助手和知友。是《歌德文集》的编辑者。辑录有《歌德谈话录》。

    约翰·沃尔夫冈·歌德(17491832),德国杰出的诗人、作家、学者和思想家。他以自己长达六十余年的辛勤劳作,给德国和人类留下了一笔丰富多彩、光辉巨大的精神财富。他对德国和人类文化发展的贡献极大,当今世人把他看作继但丁和莎士比亚之后近代西方精神文明最卓越的代表。歌德之于德国仿佛李白之于中国。

     

    译者:

    朱光潜(18971986),字孟实,安徽桐城人,中国美学家、翻译家。中国现代美学的开拓者和奠基者之一。翻译有《柏拉图文艺对话集》《美学》 《歌德谈话录》《新科学》等。译者朱光潜先生学贯中西,知识渊博,具有深厚的中文功底和理论素养。在翻译该书过程中,先生以严谨而科学的治学态度,对照各种版本,直接从德文翻译;为了便于读者阅读和理解,他还加了许多见解独到而精辟的注释。

     

     在爱克曼辑录的《歌德谈话录》里,歌德不是躲在他创作的人物和情景背后的带有某种神秘色彩的作家,而是在实际生活中向他人倾吐衷肠的普通人。读者直接地看到了歌德这个人,看到了他的世界以及他与世界的关系,在我们面前出现的是一个完整的、立体的、活生生的歌德。

     

    目次

     

    前言

    1823年

    1823年6月10日(初次会见)

    1823年6月19日(给爱克曼写介绍信到耶拿)

    1823年9月18日(对青年诗人的忠告)

    1823年10月29日(论艺术难关在掌握个别

    具体事物及其特征)

    1823年11月3日(关于歌德的游记;论题材

    对文艺的重要性)

    1823年11月14日(论席勒醉心于抽象哲学的理念

    使他的诗受到损害)

    1823年11月15日(《华伦斯坦》上演)1824年

    1824年1月2日(莎士比亚的伟大;《维特》

    与时代无关)

    1824年1月27日(谈自传续编)

    1824年2月4日(歌德的宗教观点和政治观点)

    1824年2月22日(谈摹仿普尚的近代画)

    1824年2月24日(学习应从实践出发;

    古今宝石雕刻的对比)

    1824年2月25日(诗的形式可能影响内容;

    歌德的政治观点)

    1824年2月26日(艺术鉴赏和创作经验)

    1824年2月28日(艺术家应认真研究对象,

    不应贪图报酬临时草草应差)

    1824年3月30日(体裁不同的戏剧应在不同的

    舞台上演;思想深度的重要性)

    1824年4月14日(德国爱好哲学思辨的诗人往往

    艰深晦涩;歌德的四类反对者;歌德和席勒的对比)

    1824年5月2日(谈社交、绘画、宗教与诗;

    歌德的黄昏思想)

    1824年11月9日(克洛普斯托克和赫尔德尔)

    1824年11月24日(古希腊罗马史;德国文学和

    法国文学的对比)

    1824年12月3日(但丁像;劝爱克曼专心研究

    英国文学)1825年

    1825年1月10日(谈学习外语)

    1825年1月18日(谈母题;反对注诗牵强附会;

    回忆席勒)

    1825年2月24日(歌德对拜伦的评价)

    1825年3月22日(魏玛剧院失火;歌德谈他

    如何培养演员)

    1825年3月27日(筹建新剧院;解决经济困难的办法;

    谈排练和演员分配)

    1825年4月14日(挑选演员的标准)

    1825年4月20日(学习先于创作;集中精力搞专业)

    1825年4月27日(歌德埋怨泽尔特说他不是

    “人民之友”)

    1825年5月1日(歌德为剧院赚钱辩护;

    谈希腊悲剧的衰亡)

    1825年5月12日(歌德谈他所受的影响,

    特别提到莫里哀)

    1825年6月11日(诗人在特殊中表现一般;

    英、法对比)

    1825年10月15日(近代文学界的弊病,根源在于

    作家和批评家们缺乏高尚的人格)

    1825年12月25日(赞莎士比亚;拜伦的诗是

    “被扣压的议会发言”)1826年

    1826年1月29日(衰亡时代的艺术重主观;

    健康的艺术必然是客观的)

    1826年7月26日(上演的剧本不同于只供阅读的剧本;

    备演剧目)

    1826年12月13日(绘画才能不是天生的,

    必须认真学习)1827年

    1827年1月4日(谈雨果和贝朗瑞的诗以及近代

    德国画家;复古与反古)

    1827年1月15日(宫廷应酬和诗创作的矛盾)

    1827年1月18日(仔细观察自然是艺术的基础;

    席勒的弱点:自由理想害了他)

    1827年1月29日(谈贝朗瑞的诗)

    1827年1月31日(中国传奇和贝朗瑞的诗对比;

    “世界文学”;曼佐尼过分强调史实)

    1827年2月1日(歌德的《颜色学》以及他对其它

    自然科学的研究)

    1827年3月21日(黑格尔门徒亨利克斯的

    希腊悲剧论)

    1827年3月28日(评黑格尔派对希腊悲剧的看法;

    对莫里哀的赞扬;评史雷格尔)

    1827年4月1日(谈道德美;戏剧对民族精神的影响;

    学习伟大作品的作用)

    1827年4月11日(鲁本斯的风景画妙肖自然而非

    摹仿自然;评莱辛和康德)

    1827年4月18日(就鲁本斯的风景画泛论美;

    艺术既服从自然,又超越自然)

    1827年5月3日(民族文化对作家的作用;德国作家

    处境不利;德国和法、英两国的比较)

    1827年5月4日(谈贝朗瑞的政治诗)

    1827年5月6日(《威廉·退尔》的起源;歌德重申

    自己作诗不从观念出发)

    1827年7月5日(拜伦的《唐·璜》;歌德的《海伦后》;

    知解力和想象的区别)

    1827年7月25日(歌德接到瓦尔特·司各特的信)

    1827年10月7日(访耶拿;谈弗斯和席勒;谈梦和预感;

    歌德少年时代一段恋爱故事)

    1827年10月18日(歌德和黑格尔谈辩证法)1828年

    1828年3月11日(论天才和创造力的关系;

    天才多半表现于青年时代)

    1828年3月12日(近代文化病根在城市;年轻一代

    受摧残;理论和实践脱节)

    1828年10月17日(翻译语言;古典的和浪漫的)

    1828年10月20日(艺术家凭伟大人格去胜过自然)

    1828年10月23日(德国应统一,但文化中心要多元化,

    不应限于国都)

    1828年12月16日(歌德与席勒合作的情况;

    歌德的文化教养来源)1829年

    1829年2月4日(常识比哲学可靠;奥斯塔特的画;

    阅读的剧本与上演的剧本)

    1829年2月12日(歌德的建筑学知识;艺术忌软弱)

    1829年2月13日(自然永远正确,错误都是人犯的;

    知解力和理性的区别)

    1829年2月17日(哲学派别和发展时期;德国哲学

    还要做的两件大事)

    1829年3月23日(建筑是僵化的音乐;歌德和席勒的

    互助和分歧)

    1829年4月2日(战士才有能力掌握最高政权;

    “古典的”与“浪漫的”之区别;评贝朗瑞入狱)

    1829年4月3日(爱尔兰解放运动;天主教僧侣的

    阴谋诡计)

    1829年4月6日(日耳曼民族个人自由思想的利弊)

    1829年4月7日(拿破仑摆布世界像弹钢琴;

    他对《少年维特》的重视)

    1829年4月10日(劳冉的画达到外在世界与内心

    世界的统一;歌德学画的经验)

    1829年4月12日(错误的志向对艺术有弊也有利)

    1829年9月1日(灵魂不朽的意义;英国人在贩卖

    黑奴问题上言行不一致)

    1829年12月6日(《浮士德》下卷第二幕第一景)1830年

    1830年1月3日(《浮士德》上卷的法译本;

    回忆伏尔泰的影响)

    1830年1月27日(自然科学家须有想象力)

    1830年1月31日(歌德的手稿、书法和素描)

    同日(谈弥尔顿的《参孙》)

    1830年2月3日(回忆童年的莫扎特)

    同日(歌德讥诮边沁老年时还变成过激派,

    说他自己属改良派)

    1830年3月14日(谈创作经验;文学革命的利弊;

    就贝朗瑞谈政治诗,并为自己在普法战争中不写

    政治诗辩护)

    1830年3月17日(再次反对边沁过激,主张改良;

    对英国主教骂《维特》不道德的反击;现实生活比

    书本的教育影响更大)

    1830年3月21日(“古典的”和“浪漫的”:这个区别的

    起源和意义)

    1830年8月2日(歌德对法国七月革命很冷淡,而更

    关心一次科学辩论:科学上分析法与综合法的对立)

    1830年10月20日(歌德同圣西门相反,主张社会

    集体幸福应该以个人幸福为前提)

    1831年

    1831年1月17日(评《红与黑》)

    1831年2月13日(《浮士德》下卷写作过程;文艺须

    显出伟大人格和魄力,近代文艺通病在纤弱)

    1831年2月14日(天才的体质基础;天才最早

    出现于音乐)

    1831年2月17日(作者在不同的发展阶段看事物的

    角度不同,须如实反映;《浮士德》下卷的进度和程序

    以及与上卷的基本区别)

    1831年2月20日(歌德主张在自然科学领域里

    排除目的论)

    1831年3月2日(Daemon〔精灵〕的意义)

    1831年3月8日(再谈“精灵”)

    1831年3月21日(法国青年政治运动;法国文学

    发展与伏尔泰的影响)

    1831年3月27日(剧本在顶点前须有介绍情节的

    预备阶段)

    1831年5月2日(歌德反对文艺为党派服务,

    赞扬贝朗瑞的“独立”品格)

    1831年5月15日(歌德立遗嘱,指定爱克曼编辑遗著)

     

    1831年5月25日(歌德对席勒的《华伦斯坦》的协助)

    1831年6月6日(《浮士德》下卷脱稿;歌德说明

    借助宗教观念的理由)

    1831年6月20日(论传统的语言不足以表达新生

    事物和新的思想认识)

    1831年6月27日(反对雨果在小说中写丑恶和恐怖)

    1831年12月1日(评雨果的多产和粗制滥造)1832年

    1832年2月17日(歌德以米拉波和他自己为例,说明

    伟大人物的卓越成就都不是靠天才而是靠群众)

    1832年3月11日(歌德对《圣经》和基督教会的批判)

    几天以后(歌德谈近代以政治代替了希腊人的命运观;

    他竭力反对诗人过问政治)

     

    附录一爱克曼的自我介绍

    附录二第一、二两部的作者原序(摘译)

    附录三第三部的作者原序(摘译)

     

    译后记

     

     魏玛,1823610(初次会见)

    我来这里已有几天了,今天第一次访问歌德,他很热情地接待了我。我对他的印象很深刻,我把这一天看作我生平最幸福的一天。

    昨天我去探问,他约我今天十二点来见他。我按时去访问。他的仆人正等着引我去见他。

    房子内部给我的印象很愉快,不怎么豪华,一切都很高雅和简朴。陈列在台阶上的那些复制的古代雕像,显出歌德对造型艺术和古希腊的爱好。我看见底楼一些内室里妇女们来来往往地忙着。有一个漂亮的小男孩,是歌德的儿媳妇奥提丽的孩子,他不怕生,跑到我身边来,瞪着大眼瞧我的面孔。

    我向四周瞟了一眼。仆人打开一间房子的门,我就跨过上面嵌着“敬礼”原文为拉丁文。字样的门槛,这是我会受到欢迎的预兆。仆人引我穿过这间房,又打开另一间较宽敞的房子,叫我在这里等一会儿,等他进去报告主人我已到了。这间房子很凉爽,地板上铺着地毯,陈设着一张深红色长沙发和几张深红色椅子,显得很爽朗。房里一边摆着一架钢琴,壁上挂着各色各样的绘画和素描。通过对面敞开着的门,可以看见里面还有一间房子,壁上也挂着一些画。仆人就是穿过这间房子进去报告我已来到。

    不多一会儿歌德就出来了,穿着蓝上衣,还穿着正式的鞋。多么崇高的形象啊!我感到突然一惊。不过他说话很和蔼,马上消除了我的局促不安。我和他一起坐在那张长沙发上。他的神情和仪表使我惊喜得说不出话来,纵然说话也说得很少。

    他一开头就谈起我请他看的手稿说:“我是刚放下你的手稿才出来的。整个上午我都在阅读你这部作品,它用不着推荐,它本身就是很好的推荐。”他称赞我的文笔清楚,思路流畅,一切都安放在坚牢的基础上,是经过周密考虑的。他说:“我很快就把它交出去,今天就写信赶邮班寄给柯达,明天就把稿子另包寄给他。”我用语言和眼光表达了我的感激。

    接着我们谈到我的下一步的旅行。我告诉他我的计划是到莱茵区找一个适当的住处,写一点新作品,不过我想先到耶拿,在那里等候柯达先生的回信。

    歌德问我在耶拿有没有熟人,我回答说,我希望能和克涅伯尔先生建立联系。歌德答应写一封介绍信给我随身带去,保证我会受到较好的接待。

    接着歌德对我说:“这很好,你到了耶拿,我们还是近邻,可以随便互访或通信。”

    我们在安静而亲热的心情中在一起坐了很久。我触到他的膝盖,依依不舍地看着他,忘记了说话。他的褐色面孔沉着有力,满面皱纹,每一条皱纹都有丰富的表情!他的面孔显得高尚而坚定,宁静而伟大!他说话很慢,很镇静,令我感到面前仿佛就是一位老国王。可以看出他有自信心,超然于世间毁誉之上。接近他,我感到说不出的幸福,仿佛满身涂了安神油膏,又像一个备尝艰苦,许多长期的希望都落了空的人,终于看到自己最大的心愿获得了满足。

    接着他提起我给他的信,说我说得对,一个人只要能把一件事说得很清楚,他也就能把许多事都说得清楚。他说:“不知道这种能力怎样由此及彼地转化。”接着他告诉我:“我在柏林有很多好朋友。这几天我正在考虑替你在那里想点办法。”

    他高兴地微笑了,接着他指示我这些日子在魏玛应该看些什么,答应请克莱特秘书替我当向导。他劝我特别应去看看魏玛剧院。他问了我现在的住址,说想和我再晤谈一次,找到适当的时间就派人来请。

    我们很亲热地告别了。我感到万分幸福。他的每句话都表现出慈祥和对我的爱护在以下几次晤谈中,歌德叫爱克曼在魏玛长住下来,替他搜编早年在报刊上发表的一些评论文。从此爱克曼就成了歌德的文艺学徒,同时也是他的私人秘书,帮助他编辑他的著作。。

     

    1823619(给爱克曼写介绍信到耶拿)

    我本来打算今天去耶拿。但是昨天歌德劝我在魏玛住到星期天,搭邮车去。他昨天替我写了几封介绍信,其中有一封是给弗洛曼一家人的。他告诉我:“这家人所交游的人会使你满意。我在他们那里参加过许多愉快的晚会。让·保尔、蒂克、史雷格尔兄弟这些都是耶拿浪漫派有名的文人。其中的史雷格尔兄弟详见下文。以及其他德国名人都到过那里,都感到很愉快。就是到现在,那里还是学者、艺术家和其他知名人士经常聚会的场所。过几星期之后,请写信让我知道你的情况,对耶拿的观感如何,信寄到玛冉巴特又译马林巴德或玛丽亚温泉市,现属捷克,是著名的温泉疗养地,歌德有时去暂住几天。,我已吩咐我的儿子当我不在家时要常去看望你。”

    歌德对我这样细心照顾,使我非常感激。我从一切方面都感到歌德待我如家人,将来也还会如此。我因此感到幸福。

     

    耶拿,1823918(对青年诗人的忠告)

    昨天在歌德回到魏玛之前,我很幸运又和他晤谈了一个钟头。这次他说的话非常重要,对我简直是无价之宝,使我终生受益不尽。凡是德国青年诗人都应该知道这番对他们也会有益的忠告。

    歌德一开始就问我今年夏天写过诗没有。我回答说,写了一些,但是总的说来,我对做诗还缺乏兴致或乐趣。歌德就劝我说:“你得当心,不要写大部头作品。许多既有才智而又认真努力的作家正是在贪图写大部头作品上吃亏受苦,我在这一点上也吃过苦头,认识到它对我有多大害处。我扔到流水里去的做诗计划不知有多少哩!如果我把可写的都写了,写上一百卷也写不完。

    “现实生活应该有表现的权利。诗人由日常现实生活触动起来的思想情感都要求表现,而且也应该得到表现。可是如果你脑子里老在想着写一部大部头的作品,此外一切都得靠边站,一切思虑都得推开,这样就要丧失掉生活本身的乐趣。为着把各部分安排成为融贯完美的巨大整体,就得使用和消耗巨大精力;为着把作品表达于妥当的流利语言,又要费大力而且还要有安静的生活环境。倘若你在整体上安排不妥当,你的精力就白费了。还不仅此,倘若你在处理那样庞大的题材时没有完全掌握住细节,整体也就会有瑕疵,会受到指责。这样,作者尽管付出了辛勤的劳力和牺牲,结果所获得的也不过是困倦和精力的瘫痪。反之,如果作者每天都抓住现实生活,经常以新鲜的心情来处理眼前事物,他就总可以写出一点好作品,即使偶尔不成功,也不会有多大损失。

    “姑且举柯尼斯堡的奥古斯特·哈根为例。他本是一位很有才能的作家,你读过他的《奥尔弗里特和李辛娜》那部诗没有?那里有些片段是写得很出色的,例如波罗的海风光以及当地的一些具体细节。但这都是些漂亮的片段,作为整体来看,这部诗却不能使任何人满意。可是他费了多大气力,简直弄得精疲力竭了。现在他还在写一部悲剧哩!

    说到这里,歌德笑了笑就停住了。我趁机插话说,如果我没有弄错,他在《艺术与古代》上就劝告过哈根只选些小题目来写。歌德回答说:“是呀,我确实劝告过他。但是我们这些老年人的话谁肯听呢?每个人都自信有自知之明,因此,有许多人彻底失败了,还有许多人长期在迷途中乱窜。可是现在却没有时间去乱窜了。在这一点上我们老年人是过来人,如果你们青年人愿意重蹈我们老年人的覆辙,我们的尝试和错误还有什么用处呢?这样,大家就无法前进了。我们老一辈子走错路是可以原谅的,因为我们原来没有已铺平的路可走。但是对入世较晚的一辈人要求就要更严格些,他们不应该老是摸索和走错路,应该听老年人的忠告,马上踏上征途,向前迈进。向着某一天终于要达到的那个终极目标迈步还不够,还要把每一步骤都看成目标,使它作为步骤而起作用。

    “请你把我这番话牢记在心上,看它对你是否也适用。我并不是怕你也会走错路,不过我的话也许可以帮助你快一点跨过对你还不利的这段时期。如果你目前只写一些小题目,抓住日常生活提供给你的材料,趁热打铁,你总会写出一点好作品来。这样,你就会每天都感到乐趣。你可以把作品先交给报刊或印成小册子发表,但切莫迁就旁人的要求,要始终按照自己的心意写下去。

    “世界是那样广阔丰富,生活是那样丰富多彩,你不会缺乏做诗的动因。但是写出来的必须全是应景即兴的诗原文Gelegenheitsgedichte照字面译是“应机缘而写的诗”,类似我国诗中的“即兴诗”,不过“即兴”侧重诗人的主观兴致,歌德则主要是指从客观情境出发。姑译为“应景即兴的诗”,以求主客两面俱到。这一段谈话扼要地说明了歌德的现实主义文艺观点,值得特别注意。,也就是说,现实生活必须既提供诗的机缘,又提供诗的材料。一个特殊具体的情境通过诗人的处理,就变成带有普遍性和诗意的东西。我的全部诗都是应景即兴的诗,来自现实生活,从现实生活中获得坚实的基础。我一向瞧不起空中楼阁的诗。

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购