由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
[正版]书 英语笔译实务三级新版张春柏著王大伟著
¥ ×1
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!
1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!
2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版
**单元旅游
英译汉一:Maya:AwayfromCrowds
英译汉二:TheFuturt:Hotels(I)
英汉翻译技巧:词义的选择与表达
汉译英一:青藏铁路
汉译英二:旅游业
汉英翻译技巧:词类转换
第二单元经济
英译汉一:IsMoreGrowthReallyBetter?
英译汉二:AnalystsPessimistk:about.USHousingMarketOutlook
英汉翻译技巧:词类转换
汉译英一:房价下跌:恐慌还是期望?
汉译英二:经济政策
汉英翻译技巧:动词时态、语态中的译者主体性
第三单元科技
英译汉一:3DPrintingtoRebuildPatient'sFace
英译汉二:JapanEnterstheEraofSmartphonesand“Dumbwalking”
英汉翻译技巧:倍数的翻译
汉译英一:21世纪科技
汉译英二:即将被物联网颠覆的行业
汉英翻译技巧:使用电脑同义词库和网络功能提高译文质量
第四单元生物技术
英译汉一:Don'tBlameDNA
英译汉二:MeatandMilkfromCloningareSafle
英汉翻译技巧:逻辑关系的调整
汉译英一:理性对待克隆人
汉译英二:转基因技术
汉英翻译技巧:定语的前置与后置
第五单元教育
英译汉一:GlobalizationforChange:inHigherEducation
英译汉二:Oxford
英汉翻译技巧:语序调整
汉译英一:历史课程
汉译英二:学无止境
汉英翻译技巧:形象的处理
第六单元贸易投资
英译汉一:WorldEconomyrTestedbyTradeProtectionism
英译汉二:UsingTradeShowGiveawavs
英汉翻译技巧:视点转换
汉译英一:中国经济发展的新常态
汉译英二:中美经贸关系
汉英翻译技巧:使用总结性衔接词语
第七单元金融股票
英译汉一:Multilateral(;ooperationIsKeytoResolvingGlobal
FinancialImbalances··
英译汉二:TheAmerlcanExpertsOnTipsofInvestinginBearMarket
英汉翻译技巧:句子结构的转换
汉译英一:投资者常犯的错误
汉译英二:金融体制改革
汉英翻译技巧:主从结构中的译者主体性
第八单元体育
英译汉一:LessonsWecanDrawfromtheBrazilWoddCuD
英译汉二:AmericanSports
英汉翻译技巧:英语简单定语从句的翻译
汉译英一:亚洲杯中国队2:1击败乌兹别克斯坦队
汉译英二:马拉松热
汉英翻译技巧:多层并列结构的处理
第九单元农业
英译汉一:ImpactsofClimaticChangesonLivestock:ACanadianPerspective
英译汉二:GreenGeneTechnology
英汉翻译技巧:复杂定语从句的翻译
汉译英一:科技对农业的贡献
汉译英二:中国农业
汉英翻译技巧:冒号、破折号的使用
第十单元产业与公司
英译汉一:AlibabaHasOneEyeOnIPO
英译汉二:In-houseSuccessionTidesMcDonald's0ver
英汉翻译技巧:句子成分的转换
汉译英一:智能手机销量
汉译英二:新型工业化道路
汉英翻译技巧:利用BING、Googl~!等调查译者使用冠词时的主体性
第十一单元健康
英译汉一:HeahhcareReform
英译汉二:SixFoodsThatMakeYouLookOldei
英汉翻译技巧:英语否定结构的翻译
汉译英一:如何入睡
汉译英二:心态年轻的人寿命*长
汉英翻译技巧:填充词的使用
第十二单元环境
英译汉一:TheThreatenedEnvironment
英译汉二:NoisePollution
英汉翻译技巧:英语长句的译法
汉译英一:可持续发展
汉译英二:鲜花与空调
汉英翻译技巧:显性与隐性重复
第十三单元职场
英译汉一:HowtoCreateanOutstandingWorkCulture
英译汉二:DoShorterWorkdaysReallyMakeUsMoreProductive?(I)
英汉翻译技巧:连接词衔接有与无
汉译英一:机器人将夺走你的饭碗
汉译英二:勤恳与成功
汉英翻译技巧:尾心与尾重
第十四单元**
英译汉一:TheNoAh—SouthConflict
英译汉二:Merkel'sPhoneMayHaveBeenMonitored“ForOver10Years”
英汉翻译技巧:“随举随释”与“先提分述”
汉译英一:中华民族
汉译英二:中美合作
汉英翻译技巧:“关于”句型的译法
第十五单元文化与社会
英译汉一:10LiesFriendsToldYouAboutLifeinOurTwenties
英译汉二:How’Has‘Hello:Kitty’ConqueredtheWorld
英汉翻译技巧:英语被动语态的翻译
汉译英一:社交礼仪
汉译英二:改进政府管理与服务
汉英翻译技巧:非连接词并句
第十六单元历史
英译汉一:EffectoftheGreatDepr'ession
英译汉二:What’Was。ntheMenuattheFirstThanksgiving?
英汉翻译技巧:翻译中的语篇意识
汉译英一:中国近代史的开端
汉译英二:唐朝
汉英翻译技巧:拟人化
全国翻译专业资格(水平)考试问答
。。。
。。。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格