返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [正版]书籍壹力文库·百灵鸟英文经典:面纱
  • 正版图书 品质保障
    • 作者: 威廉·萨默塞特·毛姆著
    • 出版社: 译林出版社
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    友一个图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 威廉·萨默塞特·毛姆著
    • 出版社:译林出版社
    • ISBN:9780846626801
    • 出版周期:旬刊
    • 版权提供:译林出版社

             店铺公告

      为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

      本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!

    1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!

    2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版

     

      现实主义文学大师毛姆的“人性三部曲”之首,女性精神觉醒的经典之作
      曾三次改编为电影,同名电影《面纱》由爱德华·诺顿主演兼制作
      圆脊精装,设计简洁大气;纯英文版,原汁原味

    1578234809
    基本信息
    商品名称: 壹力文库·百灵鸟英文经典:面纱 开本: 16开
    作者: (英国)威廉?萨默塞特?毛姆(W.Somerset Maugham)著 定价: 42.80
    ISBN号: 9787544782524 出版时间: 2020-07-01
    出版社: 译林出版社 印刷时间: 2020-07-01
    版次: 1 印次: 1
    ......
    1578234809

      She gave a startled cry.
      “What’s the matter?” he asked.
      Notwithstanding the darkness of the shuttered room he saw her face on a sudden distraught with terror.
      “Some one just tried the door.”
      “Well, perhaps it was the amah, or one of the boys.”
      “They never come at this time. They know I always sleep after tiffin.”
      “Who else could it be?”
      “Walter,” she whispered, her lips trembling.
      She pointed to his shoes. He tried to put them on, but his nervousness, for her alarm was affecting him, made him clumsy, and besides, they were on the tight side. With a faint gasp of impatience she gave him a shoe horn. She slipped into a kimono and in her bare feet went over to her dressing-table. Her hair was shingled and with a comb she had repaired its disorder before he had laced his second shoe. She handed him his coat.
      “How shall I get out?”
      “You’d better wait a bit. I’ll look out and see that it’s all right.”
      “It can’t possibly be Walter. He doesn’t leave the laboratory till five.”
      “Who is it then?”
      They spoke in whispers now. She was quaking. It occurred to him that in an emergency she would lose her head and on a sudden he felt angry with her. If it wasn’t safe why the devil had she said it was? She caught her breath and put her hand on his arm. He followed the direction of her glance. They stood facing the windows that led out on the verandah. They were shuttered and the shutters were bolted. They saw the white china knob of the handle slowly turn. They had heard no one walk along the verandah. It was terrifying to see that silent motion. A minute passed and there was no sound. Then, with the ghastliness of the supernatural, in the same stealthy, noiseless and horrifying manner,  they saw the white china knob of the handle at the other window turn also. It was so frightening that Kitty, her nerves failing her, opened her
    mouth to scream; but, seeing what she was going to do, he swiftly put his hand over it and her cry was smothered in his fingers.
      Silence. She leaned against him, her knees shaking, and he was afraid she would faint. Frowning, his jaw set, he carried her to the bed and sat her down upon it. She was as white as the sheet and notwithstanding his tan his cheeks were pale too. He stood by her side looking with fascinated gaze at the china knob. They did not speak. Then he saw that she was crying.
    “For God’s sake don’t do that,” he whispered irritably. “If we’re in for it we’re in for it. We shall just have to brazen it out.”
      She looked for her handkerchief and knowing what she wanted he gave her her bag.
      “Where’s your topee?”
      “I left it downstairs.”
      “Oh, my God!”
      “I say, you must pull yourself together. It’s a hundred to one it wasn’t Walter. Why on earth should he come back at this hour? He never does come home in the middle of the day, does he?”
      “Never.”
      “I’ll bet you anything you like it was amah.”
      She gave him the shadow of a smile. His rich, caressing voice reassured her and she took his hand and affectionately pressed it. He gave her a moment to collect herself.
      “Look here, we can’t stay here for ever,” he said then. “Do you feel up to going out on the verandah and having a look?”
      “I don’t think I can stand.”
      “Have you got any brandy in here?”
      She shook her head. A frown for an instant darkened his brow, he was growing impatient, he did not quite know what to do. Suddenly she clutched his hand more tightly.
      “Suppose he’s waiting there?”
      He forced his lips to smile and his voice retained the gentle, persuasive tone the effect of which he was so fully conscious of.
      “That’s not very likely. Have a little pluck, Kitty. How can it possibly be your husband? If he’d come in and seen a strange topee in the hall and come upstairs and found your room locked, surely he would have made some sort of row. It must have been one of the servants. Only a Chinese would turn a handle in that way.”
      She did feel more herself now.
      “It’s not very pleasant even if it was only the amah.”
      “She can be squared and if necessary I’ll put the fear of God into her. There are not many advantages in being a government official, but you may as well get what you can out of it.”
      He must be right. She stood up and turning to him stretched out her arms: he took her in his and kissed her on the lips. It was such rapture that it was pain. She adored him. He released her and she went to the window. She slid back the bolt and opening the shutter a little looked out. There was not a soul. She slipped on to the verandah, looked into her husband’s dressing-room and then into her own sitting-room. Both were empty. She went back to the bedroom and beckoned to him.
      “Nobody.”
      “I believe the whole thing was an optical delusion.”
      “Don’t laugh. I was terrified. Go into my sitting-room and sit down. I’ll put on my stockings and some shoes.”

    1578234809

      《面纱》讲述了这样一个故事:容貌娇美而又爱慕虚荣的英国女子凯蒂,为了避免自己变成一位老姑娘,接受了生性孤僻的医生瓦尔特•费恩的求婚。由于对婚姻感到不满,凯蒂开始与别人偷情。瓦尔特发现妻子的不忠后,要求凯蒂随他前往遥远的中国内地,去平息一场正疯狂流行的霍乱瘟疫。在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎的凯蒂,亲历了幻想破灭与生死离别之后,终将生活的面纱从她的眼前渐渐揭去,从此踏上了不悔的精神成长之路。

    1578234809
    ......
    1578234809

      威廉•萨默塞特•毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965)英国著名小说家,剧作家,散文家。他的长篇小说《兰贝斯的丽莎》于1897年发表。1915年,他的杰作《人性的枷锁》问世,1919年《月亮与六便士》的出版确立了他作为长篇小说家的地位。其他著作有长篇小说《刀锋》《面纱》,旅行札记《在中国屏风上》及各种散文、短篇小说集等。1903—1933年期间,他创作了近30部剧本,深受观众欢迎。

    1578234809
    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购