- 商品参数
-
- 作者:
让–克劳德·卡里耶尔著|
读库编|
胡纾译
- 出版社:新星出版社
- 开本:32开
- ISBN:9780422252737
- 出版周期:旬刊
- 版权提供:新星出版社
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
本店存在书、古旧书、收藏书、二手书等特殊商品,因受采购成本限制,可能高于定价销售,明码标价,介意者勿拍!
1.书籍因稀缺可能导致售价高于定价,图书实际定价参见下方详情内基本信息,请买家看清楚且明确后再拍,避免价格争议!
2.店铺无纸质均开具电子,请联系客服开具电子版
特别提醒:本书为读库“”,如您已预订2018年读库或,则自动包含本品,无需单独购买。 | |
内容简介: 1968年早春。所有人都信了:无须更多努力,世界即将改变。 花儿。铺路石。坦克。 1968至1969年间,让-克劳德·卡里耶尔作为剧作家的工作恰巧令他近距离接触到三座处于时代旋涡中的城市:纽约、巴黎、布拉格——接着又是纽约。 他与工作伙伴游荡在不同国家,亲眼见证了乌托邦之风如何刮起。他们只想写一段小故事,却被大故事撵着走。 “这两年光阴不同凡响,如今或被人鄙弃或被人捧上神坛,而我则尽量编织自己的记忆。透过回忆的迷雾,我想起许多东西:呼喊、拒绝、逃避、毒品、梦想,还有据说是自由的性,以及宣称近在眼前的新世界。” 作者简介: 让-克劳德·卡里耶尔 Jean-Claude Carrière,1931年9月出生于法国奥尔河畔科隆比埃,小说家、剧作家、演员、导演。与他合作的导演有路易斯·布努埃尔、米洛斯·福尔曼、菲利浦·考夫曼、彼得·布鲁克等,主要编剧作品有《资产阶级的审慎魅力》《白日美人》《铁皮鼓》《生命中不能承受之轻》(电影又译《布拉格之恋》)等。 2015年获得第87届奥斯卡金像奖终身成就奖。 | |
内页展示: 扉页。 目录页。 内页的排版。 索引页。本书涉及大量人物、电影、书籍等,为方便读者查阅及进一步阅读,书末附有特别编制的索引表。 内文试读: 过去已经过去 我既非历史学家也不是随笔作家。跟所有人一样,我脑子里有记忆、有想法,但不愿表达,总怕自己记错了、想岔了。若有人追着问,我时常落荒而逃;若说点什么,很快就会发现有些话经不起推敲,于是便缄口不言,要不就借着微笑脱身。 而现在在这里,我只想试着找回那些年的一些画面和声音。我以时间之绳将它们穿起来,这是我仅有的工具。我并不企图展开历史或加以评论,只是在历史的大书卷中随手涂抹几笔罢了。 我很清楚,若我对自己当时的感受和情绪加以分析,甚至仅仅是加以描述,都极可能弄错,进而写下谎言。因为人们回顾过去时必然会带着自己的现在——包括自那时起我们所经历的一切,我们的私生活与世界的变迁,我们如今的自我,我们与当时的距离,我们所遗忘的、为之懊悔的事,我们对业已不存在之物的记忆(怀旧是顽固的同伴),我们希望赋予自己、赋予生活的形象;此外,如今的我们会自以为能从过去日日出现的事物中、从每一秒不断更新的惊奇中发现秩序,而所有这一切都会给过去戴上面具。且无论我们如何警惕,这一过程都很难察觉。所以人们才说“过去并不存在”,这话是再正确没有了。单从这个词的本义看,过去已经过去。它从未作为过去存在过,因为在存在时它是当下,是不可捉摸、无法定义的当下,是很快将被吞噬的当下。正如我们今天的当下也会消失。 《越战毛发》 1968年3月底4月初,在纽约三周。突如其来的春天,诗意而美好,动荡与流血也猝不及防。哈莱姆区骚乱,马丁·路德·金遇刺。 我们认识的年轻人似乎被这死讯深深震惊,他们从中看到了世间所有的恐怖。这时有群年轻人已经渐渐和我们熟悉起来,大家就一起通过电视追踪黑人领袖的葬礼,齐唱那个时代的革命圣歌《我们终将胜利》(We Shall Overcome)。这歌声会萦绕在我和米洛斯心头许多年,而我们将它用在各种地方,比方说拍电影的计划受了阻挠,我们就唱这首歌:我们终将胜利。 整个美国一片动荡。嬉皮士们微微笑着,不断重复说爱的时代到来了。而遇刺总统肯尼迪的继任者、那位不得民心的约翰逊仿佛听到了他们的话,宣布将停止对越南的轰炸,并说自己不准备参加下届大选。这是最初的信号,不过战争并不会马上结束。 我们的小圈子每天都在壮大。多亏约翰·克莱恩和其他朋友帮忙,我们认识了嬉皮士运动的标杆人物,比如杰罗姆·拉格尼和詹姆斯·拉铎,他们是《越战毛发》的剧作者,并且亲自参演自己的作品。两位作家头发都很长,这是题中应有之意;而作曲家加尔特·马可德莫特受的是古典主义训练,所以一头短发,外表要比前两位传统多了。 这出音乐喜剧在纽约和伦敦两地上演,我们看了好几遍(十几年后米洛斯终于把它拍成电影)。它凝聚了新兴“花力量”的反抗与希望。背景是越战——若没有越战,根本不会萌生写这出戏的想法。演员高歌“水瓶座时代”即将来临,整个地球都会变成和谐之地。戏里还唱了拒绝打仗、“深深呼吸”,当然还有爱——包括肛交和自慰。有一两分钟,全体演员一起脱光衣服,无论男女,在当时的美国这是极端大胆的姿态。我们还在剧里看见玛格丽特·米德的角色,她是著名的人类学家、《代沟》一书的作者。她在舞台上被奚落一番,但并不是出于什么恶意。剧作家甚至托庇于莎士比亚这棵大树,从哈姆雷特嘴里借来半段独白:“人是一件多么了不起的杰作……”乌托邦不断扩大,莎士比亚也作为先知现身其中。 跟普通铅笔比一比大小。 《乌托邦年代》 作者:[法]让–克劳德·卡里耶尔 译者:胡纾 开本:32开 规格:115×175毫米 装帧:平装 页数:224页 定价:32元 书号:ISBN 978-7-5133-2991-0 出品:读库 出版:新星出版社 | |
1