返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书律语翻译二十讲9787100182485
  • 正版全新
    • 作者: 李长栓著 | 李长栓编 | 李长栓译 | 李长栓绘
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2020-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 李长栓著| 李长栓编| 李长栓译| 李长栓绘
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2020-06-01
    • 版次:1
    • 印次:2
    • 页数:400
    • 开本:32开
    • ISBN:9787100182485
    • 版权提供:商务印书馆
    • 作者:李长栓
    • 著:李长栓
    • 装帧:平装
    • 印次:2
    • 定价:62.00
    • ISBN:9787100182485
    • 出版社:商务印书馆
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2020-06-01
    • 页数:400
    • 外部编号:1202688745
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    讲 门、法院及相关概念的翻译

    第二讲 世界两大法系简介

    第三讲 美国的刑事诉讼程序及相关术语的翻译

    第四讲 等概念的含义及其翻译

    第五讲 与据法相关的术语及其翻译

    第六讲 十八届四中全会文件翻译举例评析

    第七讲 陪审团制度及相关术语的翻译

    第八讲 美国刑事案件庭审过程及相关术语的翻译

    第九讲 劳动法中的几个概念及其翻译

    第十讲 “职务犯罪”等罪名译法探讨

    十讲 与税收相关的几个概念及其翻译

    第十二讲 刑法学中的几个概念及其翻译

    第十三讲 法律援中的几个概念及其翻译

    第十四讲 国际人权法中的几个概念及其翻译

    第十五讲 青少年司法中的几个术语及其翻译

    第十六讲 Court of Cassation等相关概念及其翻译

    第十七讲 几个拉丁语律语及其翻译

    第十八讲 Merits of a Case等法律概念的翻译

    第十九讲 Summary Execution等联合国术语的翻译

    第二十讲 法律翻译中的咬文嚼字

    附录杨宇冠:《刑事诉讼法》英译本指瑕

    汉英索引

    英汉索引

    李长栓,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,中国法学会会员,联合国兼职译员/审校;长期从事翻译教学,曾被评为2010年“北京市师德优选个人”和2015年北外首届“桃李有言——学生喜爱的教师”;为数百次法律领域国际研讨会提供口译服务,为联合国翻译文件数百份;在《东方翻译》开设律语翻译专栏;著有《非文学翻译理论与实践》《非文学翻译》《理解与表达:汉英翻译案例讲评》《理解与表达:英汉口译案例讲评》《联合国文件翻译教程》《联合国文件翻译:译·注·评》《汉英翻译:译·注·评》等书。

    翻译大家李长栓教授二十年法律翻译经验之总结;介绍法律知识,辨析中西法律概念之异同,探讨律语译法;为外语学习者普及法律知识,帮法律工作者提高英语水平,为翻译工作者提供借鉴。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购