返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书毫不犹豫地走向你——写给情人9787205104146
  • 正版全新
    • 作者: (德)荷尔德林著 | (德)荷尔德林编 | (德)荷尔德林译 | (德)荷尔德林绘
    • 出版社: 辽宁人民出版社
    • 出版时间:2022-03-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: (德)荷尔德林著| (德)荷尔德林编| (德)荷尔德林译| (德)荷尔德林绘
    • 出版社:辽宁人民出版社
    • 出版时间:2022-03-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:210000
    • 页数:108
    • 开本:16开
    • ISBN:9787205104146
    • 版权提供:辽宁人民出版社
    • 作者:(德)荷尔德林
    • 著:(德)荷尔德林
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:48.00
    • ISBN:9787205104146
    • 出版社:辽宁人民出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-03-01
    • 页数:108
    • 外部编号:1202632451
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    相信我有一颗温柔的心——露伊泽·纳斯特——致荷尔德林(毛尔布隆,1787年12月13日)

    我想要拥抱整个世界——致露伊泽·纳斯特(毛尔布隆,1788年4月18日后)

    愿爱情地久天长——露伊泽·纳斯特致荷尔德林(毛尔布隆,1788年9月)

    所有那些亲密的话语永在我心——露伊泽·纳斯特致荷尔德林(毛尔布隆,1789年新年)

    用爱的话语告别——致露伊泽·纳斯特(蒂宾根,1789年1月中)

    诀别后,每一次呼吸都重新给我生命的力量——露伊泽·纳斯特致荷尔德林(毛尔布隆,1789年1月19日)

    我在你的脚下请求你原谅那个阴暗的时刻——致露伊泽·纳斯特(蒂宾根,1789年1月底)

    只要写到母亲,我的双手在快乐中颤抖——露伊泽·纳斯特致荷尔德林(毛尔布隆,1789年3月或4月)

    在我获得你尊重之前,绝不请求你伸出手——致露伊泽·纳斯特(蒂宾根,1789年3月或4月)

    友谊在很多痛苦的日子给了我甜蜜——伊曼·纳斯特致荷尔德林(累翁贝格,1789年4月17日)

    她自愿与我亲近——致诺伊菲尔(蒂宾根,1790年11月8日)

    旧爱不会生锈——致母亲(蒂宾根,1791年6月中)

    爱和友谊是双翼,乘着双翼我们才能抵达每一个目标——诺伊菲尔(蒂宾根,1791年11月28日)

    遇到火情,好朋友冲在我前面——致妹妹(蒂宾根,1791年12月5日或10日)

    我急需你的到来——致诺伊菲尔(纽尔廷根,1793年3月31日前后)

    如渺小被准许与伟大并肩……——致诺伊菲尔(蒂宾根,1793年5月)

    一颗被纯洁的爱赋予生命的心——诺伊菲尔致荷尔德林(斯图加特,1793年8月20日)

    我宁愿留在纯洁的青少年时代——致妹妹(迈农根附近的斯豪森,1794年1月16日)

    我看到更多滋养我的精神和我的心——致母亲(斯豪森,1794年7月1日)

    命运从不丢弃财富,只要它不丢其自身——致诺伊菲尔(斯豪森,1794年7月10日或14日)

    朋友告知心爱的妻子小玫瑰花病危的消息——诺伊菲尔致荷尔德林(斯图加特,1794年8月16日)

    你属于人类,你不能离开他——致诺伊菲尔(斯豪森,1794年8月25日)

    从梦幻的王国到真理和自由的王国——致诺伊菲尔(迈宁根附近的斯豪森,1794年10月10日)

    曾决定我的行动的青春激情,已不能引导我——致母亲(耶拿,1794年12月26日)

    如我们永远是少年——致诺伊菲尔(耶拿,1795年1月19日)

    把我们的生命化作她墓前的乐曲——致诺伊菲尔(耶拿,1795年5月8日)

    那个可爱之人是为你而生——致诺伊菲尔(法兰克福,1796年3月)

    文字对于友谊,就像阴沉的器皿盛放金色的葡萄酒——致诺伊菲尔(法兰克福,1796年6月10日)

    在小溪行舟,谈不上艺术——致诺

    荷尔德林(1770—1843),德国诗人。于杜宾根大学神学院。青年时代受席勒影响,诗作《自由颂歌》《人类颂歌》表现了古典主义和浪漫主义精神。译者王佐良 为原山东师范大学教授,精通德语、英语,曾译有《荷尔德林诗集》《狄奥提玛》等德语诗作,对德国诗人荷尔德林有较为深入的研究。

    "本书是荷尔德林的书信中有关他爱情的线索,也是他关于感情的坦露。荷尔德林几乎没有表达过对自己理想中的情人的期待,他在
    诗歌中的表达也许不是他现实中的追求,只有在给朋友和亲人的
    信中,他才偶尔流露出一点内心隐藏的真实渴望,但这种渴望却
    总是被他对诗歌的至高追求所阻断。为了诗歌,他可以放弃一
    切,因此,诗人的爱情常常让人发出惋惜的哀叹。但是,爱情无
    疑是荷尔德林很多诗歌的催化剂。诗歌是他的灵魂。"

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购