由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书翻译与文化缺省补偿策略 文学的视角9787511737984
¥ ×1
导言
章 文化缺省的生成机制
节 生成机制和交际价值
第二节 文化缺省补偿的必要
第三节 文化缺省和社会文化语境因素
第二章 伊瑟尔美学反应理论:读者美学价值享受的获得
节 美学价值的生成机制
第二节 文学翻译的美学价值取向
第三章 作者艺术动机:文化缺省补偿策略
节 尊重作者的艺术动机和创作意图
第二节 文化缺省补偿与美学价值保留的悖论
第三节 文化缺省补偿方法
第四节 文学文本的翻译方法探究
第五节 文学翻译中译者与作者的共生关系
第四章 文化功能理:化缺省补偿策略
节 翻译的文化功能
第二节 文化转型与翻译策略定位
第三节 译文读者文化探索享受的获得
第四节 文学翻译中异域文化特色的再现
第五节 文化缺省补偿中的文化因素
第六节 文化缺省补偿方法
第七节 文学翻译的语言自然和翻译腔
第八节 中国文化特色词语英译探析
第九节 成分分析法的应用
第五章 目标语言文化接受语境:文化缺省补偿策略
节 意识形态对翻译策略的纵
第二节 接受语境下的文化缺省补偿策略
第三节 文学翻译中译者的创造
第四节 文化转型语境下译者的主体
第六章 结语
附录一 Isers Theory of Aesthetic Response:Strategies on Compensation for Cultural Default in Translation
附录二 解构主义语境下文学翻译的美学价值取向
附录三 从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则
参考文献
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格