返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书中国经典诗词选英译9787300274324
  • 正版全新
    • 作者: 尹绍东 译著著 | 尹绍东 译著编 | 尹绍东 译著译 | 尹绍东 译著绘
    • 出版社: 中国人民大学出版社
    • 出版时间:2019-09-24
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 尹绍东 译著著| 尹绍东 译著编| 尹绍东 译著译| 尹绍东 译著绘
    • 出版社:中国人民大学出版社
    • 出版时间:2019-09-24
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:276000
    • 页数:236
    • 开本:128开
    • ISBN:9787300274324
    • 版权提供:中国人民大学出版社
    • 作者:尹绍东 译著
    • 著:尹绍东 译著
    • 装帧:平装-胶订
    • 印次:1
    • 定价:58.00
    • ISBN:9787300274324
    • 出版社:中国人民大学出版社
    • 开本:128开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2019-09-24
    • 页数:236
    • 外部编号:1201950669
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    佚名 Anonymous
    1. 关雎
    The Courting White-breasted Waterhen
    佚名 Anonymous
    2. 蒹葭
    Earless Reeds and Shoots
    屈原 Yuan
    3. 九歌 ? 国殇
    Nine Songs?An Elegy on Deaths of Servicemen Who Sacrificed Their Lives for the
    Country
    项羽 Xiang Yu
    4. 垓下歌
    Song of Gaixia
    虞姬 Yu Ji
    5. 和垓下歌
    Reply to King Xiang’s Song
    刘邦 Liu Bang
    6. 大风歌
    Song of a Gale 苹 Mao Ping
    7. 上邪
    O Heaven
    曹操 Cao Cao
    8. 龟虽寿
    Though the Tortoise Enjoys Longevity
    曹植 Cao Zhi
    9. 七步诗
    A Poem Written in Seven Steps
    陶渊明 Tao Yuanming
    10. 归园田居 (其一)
    Returning to Yuantianjü Dwelling (1st Poem)
    11. 饮酒
    Drinking
    北朝民歌 A Folk Song of the Northern Dynasties
    12. 敕勒歌
    Song of Chi’le Nationality
    王勃 Wang Bo
    13. 送杜少府之任蜀州
    To See Police Commissioner Du Off for Shuzhou City
    陈子昂 Chen Zi’ang
    14. 登幽州台歌
    Song of Ascending the You Prefecture Tower
    张若虚 Zhang Ruoxu
    15. 春江花月夜
    A Flower-and-Moon Night on the Spring River
    王翰 Wang Han
    16. 凉州词
    Liangzhou Lyrics
    张九龄 Zhang Jiuling
    17. 望月怀远
    Looking at the Moon and Cherishing the Faraway Place
    孟浩然 Meng Haoran
    18. 宿建德江
    Staying Overnight on the Jiande River
    19. 春晓
    Spring Dawn
    王之涣 Wang Zhihuan
    20. 登鹳雀楼
    Ascending the Stork Tower
    贺知章 He Zhizhang
    21. 回乡偶书(其一)
    A Chance Writing When Returning to My Hometown (1st Poem)
    22. 回乡偶书(其二)
    A Chance Writing When Returning to My Hometown (2nd Poem)
    崔颢 Cui Hao
    . 黄鹤楼
    The Yellow Crane Tower
    王昌龄 Wang Changling
    24. 出塞
    Out of the Frontier Fortress
    王维 Wang Wei
    25. 山居秋暝
    An Autumn Evening in the Mountain Village
    26. 鹿柴
    Stick Fence for Deer
    27. 相思
    Lovesickness
    28. 送元二使安西
    To See Yuan’er Off as an Envoy to An’xi
    李白 Li Bai
    29. 月下独酌(其一)
    Drinking Alone Under the Moon (1st Poem)
    30. 月下独酌(其二)Drinking Alone Under the Moon (2nd Poem)
    31. 行路难
    Hard Is the Journey
    32. 登金陵凤凰台
    Asc


    【免费在线读】


    尹绍东,云南师范大学外国语学院教师。近年来主要出版物包括两部译著:《金笛》、《撒都语研究》(合译),一部个人诗集:《清风无语》,两部教材(合编),及多篇学术文章。



    本书选译了七十首中国历代经典诗、词、小令及铭,其中大多是中国人耳熟能详,出口可诵的诗篇。中国古典诗词,繁若星辰,是中国传统文化*灿烂的一部分。这些诗词,或浪漫、或写实、或唯美、或感伤,无不体现了诗人的情怀和时代印记,潜藏着中华民族的自然观、伦理观、价值观和世界观。文化软实力建设是当今中国对外文化交流的一个重要任务,如何更好地把中国古典诗词传播到国外,帮国外读者更好地了解中国文化是外语界的义不容辞的职责。近来,很多学者在这一方面已经做出了巨大努力。本书是译者在英语教学之余的一种尝试,而这一尝试的根源主要来自于译者对中国古诗词的热爱,希望能通过英语把中国古诗词的美分享出去。


    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购