由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书法语口译基础教程97873074208
¥ ×1
目 录
部 基础口译训练
Exercices fondamentaux
讲 预备知识
Préparatifs
第二讲 短句口译(一)
Interprétations des phrases courtes, Partie I
第三讲 短句口译(二)
Interprétations des phrases courtes, Partie II
第四讲 长句口译
Interprétations des phrases longues
第五讲 笔记法——符号
Méthodes de notes : Signes
第六讲 笔记法——数字
Méthodes de notes : Chiffres
第七讲 笔记法——原则与注意事项
Méthodes de notes : Principes et attentions
第八讲 主题段落训练——国际政治
Renforcement en paragraphe : Politique internationale
第九讲 主题段落训练——中法外交
Renforcement en paragraphe : Diplomatie sino-française
第十讲 主题段落训练——中非关系
Renforcement en paragraphe : Relations sino-africaines
十讲 主题段落训练——文化与艺术
Renforcement en paragraphe : Culture et art
第十二讲 主题段落训练——体育
Renforcement en paragraphe : Sport
第十三讲 主题段落训练——科学与技术
Renforcement en paragraphe : Science et technologie
第十四讲 主题段落训练——法律
Renforcement en paragraphe : Droit
第十五讲 主题段落训练——文学
Renforcement en paragraphe : Littérature
第十六讲 主题段落训练——环境与健康
Renforcement en paragraphe : Environnement et santé
第十七讲 主题段落训练——经济
Renforcement en paragraphe : Économie
第十八讲 主题段落训练——教育
Renforcement en paragraphe : Éducation
第十九讲 主题段落训练——新冠疫情
Renforcement en paragraphe : Épidémie de COV-19
第二部分 综合口译训练
Exercices multiples
讲 短篇训练(一)
Renforcement en texte court, Partie I
第二讲 短篇训练(二)
Renforcement en texte court, Partie II
第三讲 短篇训练(三)
Renforcement en texte court, Partie III
第四讲 中篇训练(一)
Renforcement en texte de longueur moyenne, Partie I
第五讲 中篇训练(二)
Renforcement en texte de longueur moyenne, Partie II
第六讲 中长篇训练
Renforcement en texte plus long
第七讲 长篇训练
Renforcement en texte long
苏昉,武汉大学法文系教师,法语口译系列课程负责人。法国里昂三大跨文化研究硕士,武汉大学法语语言文学博士,法国波尔多蒙田大学访问学者。出版译著《福柯法兰西学院课程系列——精神病学的权力》、学术专著《品消费分析》。主编教材《法语口译笔记法实战指导》,参编教材多部。主持青年社科项目1项,参与社科青年项目2项。主持湖北省省级教学改革项目、武汉大学课程思政项目等多项教学改革项目。主讲“基础法语”“法语口译技能与实践”“法语商务口译”等法语专业课程。
《法语口译基础教程》是武汉大学法文系口译系列课程建设的阶段成果。全书分“基础口译训练”和“综合口译训练”两个部分。“基础口译训练”包括口译预备知识、笔记符号与笔记法、主题段落训练三个板块。口译预备知识着重建立基本的口译逻辑,笔记符号与笔记法训练如何将复杂内容转化为简单符号,主题段落训练通过12个主题强化积累专业词汇和处理复杂内容。“综合口译训练”精选20篇语料,梳理基本结构,提炼核心内容,探索经典译法,以交替传译、同声传译的形式,进行汉译法和法译汉综合训练,打磨口译实践技能。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格