由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书英汉互译实用教程 第4版9787307080737
¥ ×1
编必修篇
章翻译概述
节翻译学习方法和译者合格条件
第二节翻译的几个一般问题及其常用英文表述
Exercises
第二章大写、标点符号与英汉互译
节大写与翻译
第二节汉译英与标点
第三节英译汉中标点符号的处理
Exercises
第三章专有名词和一些名词的翻译
节外译汉
第二节汉译外
第三节某些英文报刊名称的汉译
Exercises
第四章确定词义。表达得体
节确定词义
第二节表达得体
第三节正确理解与表达译例
Exercises
第五章翻译常用的八种技巧
节重译法
第二节增译法
第三节减译法
第四节词类转移法
第五节词序调整法
第六节正说反译,反说正译法
第七节分译法
第八节语态变换法
Exercises
第六章英汉声色词互译
节拟声词与翻译
第二节颜色词与翻译
Exercises
第七章书名和标题的翻译
节关于文章的标题
第二节关于书名的翻译
Exercises
第八章Idioms与熟语的翻译
节概述
第二节Idioms来源
第三节谚语和成语
第四节歇后语(含双关语)的翻译
第五节《红楼梦》熟语英译三十例
第节《书》语录六十条及其英译
第七节中外名人名言百条及其译文
Exercises
第九章文化与翻译
节概述
第二节大众审美心理与广告翻译
第三节文化转换
Exercise
第十章同义词语、语域与翻译
节各类英语
第二节英、美、澳英语比较
第三节语域与翻译实践和评论
Exercises
第二编选修篇
十章科技翻译
节科技翻译的基本特征
第二节科技词汇与一般词汇
第三节科技词汇的词义确定与翻译
第四节科技英语的句法特征
第五节科技英语句子的翻译技巧
第六节英语常用科技用语的翻译
第七节机器翻译
Exercises
第十二章中西译史和译论基本知识
节中西译史:两个大约两千年
第二节中国译论的一至八
第三节中西译论中几条应该牢记的理论
Exercises
第十三章西方翻译理论概述
节西方翻译活动的起源
第二节西方翻译史的分期
第三节西方翻译理论学派的划分
第四节翻译的语言学派
第五节翻译的功能学派
第六节翻译的多元系统理论
第七节西方翻译理论
Exercise
第三编欣赏、提高篇
第十四章诗歌翻译与欣赏
节诗歌翻译的基本知识
第二节谈谈“APsalmofLife”一诗及其六种汉译
第三节汉诗英译举例与欣赏
第十五章汉语古籍英译撷英
节小说选译
第二节散文选译
第三节戏剧选译
第四节蒙书选译
第五节《论语》谜段英译比录
练习参考
附录一各种文体译法简述
附录二名家谈翻译
一、《茅盾译文选》序
二、中外翻译观之“似”与“等”
三、漫谈文学翻译
四、漫谈译事难
五、翻译与知识
六、新时期的翻译观
七、翻译不容易
八、《翻译新论》序
九、形神兼备:诗歌翻译的一种追求(节选)
十、唐诗的辉煌与中英互译理论的提出
附录三翻译练笔材料
一、英文短篇
二、中文短篇
三、回译材料
英、中文短篇和回译材料出处
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格