返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书杨宪益杨苡兄妹译诗9787500170693
  • 正版全新
    • 作者: 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘著 | 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘编 | 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘译 | 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘绘
    • 出版社: 中译出版社
    • 出版时间:2022-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘著| 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘编| 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘译| 杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘绘
    • 出版社:中译出版社
    • 出版时间:2022-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:100000
    • 页数:260
    • 开本:32开
    • ISBN:9787500170693
    • 版权提供:中译出版社
    • 作者:杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘
    • 著:杨宪益,杨苡/译著;赵蘅/绘
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:66.00
    • ISBN:9787500170693
    • 出版社:中译出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-06-01
    • 页数:260
    • 外部编号:1202709709
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    辑一

    在我随意游荡的每条路上,与我一同走,向同一的方向,有那幽美而将死去的华年。

    ——《在我的故乡我如觉得无聊》

    他们已倦于城市辉煌 / 003

    北征的纵队 / 007

    天明在战壕里 / 009

    伦敦 / 012

    海外乡思 / 014

    山上 / 016

    鹰形的星群在天顶上翱翔 / 018

    在船坞上 / 021

    渡过沙洲 / 022

    看异邦的人 / 024

    冲击、冲击、冲击 / 026

    鱼的天堂 / 028

    空屋 / 032

    爱情的花园 / 033

    园里的树 / 035

    东方的朝圣者 / 036

    在我的故乡我如觉得无聊 / 040

    辑二

    你炽烈地发光,照得夜晚的森林灿烂辉煌。

    ——《老虎》

    初春 / 045

    泥块和小石子 / 047

    可的树 / 049

    百合花 / 051

    啊 ! 向日葵 / 052

    穷人的猪 / 053

    秋 / 055

    丛丛的荆棘 / 056

    虻虫 / 057

    病玫瑰 / 059

    一颗毒树 / 060

    我漂亮的玫瑰树 / 062

    狐 / 063

    老虎 / 064

    雪 / 066

    的雪 / 068

    太阳落下去了 / 070

    石凝 / 071

    大地的回答 / 073

    辑三

    也许那个幻想有如实有,也许那个幻想像得不够。

    ——《梭罗门与巫女》

    我的父母 / 077

    保姆之歌 / 079

    扫烟囱的孩子 / 080

    流浪儿 / 082

    小学生 / 084

    一个小男孩的迷失 / 088

    一个小女孩的迷失 / 090

    小女孩的迷失 / 094

    小女孩的寻获 / 099

    空洞的人 / 104

    苦行者 / 112

    雪岭上的苦行人 / 114

    古行吟诗人的声音 / 115

    我已故的公爵夫人 / 117

    列宁 / 121

    梭罗门与巫女 / 1

    ……

    作者:
    杨宪益(1915—2009)
    有名翻译家、外国文学研究专家、文化史学者和诗人。生于天津,于英国牛津大学莫顿学院。1942年加入国立编译馆;1953年调任北京外文出版社担任翻译专家,后任《中国文学》主编。2009年,获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。杨宪益与夫人戴乃迭(1919—1999)致力于(英籍中国文化学者)翻译中国古典小说/名著,如《唐代传奇选》、《明话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》,其中历时10多年翻译的《红楼梦》(“A Dream of Red Mansions”)在国外皆获得并有广泛影响,业内广泛研究讨论。
    杨苡(1919— )
    有名翻译家。先后就读西南联大外文系、重庆国立中央大学外文系。主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯格》《伟大的时刻》《天真与经验之歌》等;著有儿童诗《自己的事自己做》等。其代表译著《呼啸山庄》30余年。丈夫赵瑞蕻(1915—1999)亦是有名翻译家。

    1.作者为中国翻译界有名的兄妹译者,专业能力强。杨宪益与杨苡均为中国有名翻译家。兄妹二人从小以翻译为兴趣,翻译了诸多中外有名作品。杨宪益的翻译代表作有全本《儒林外史》、全本《红楼梦》等;杨苡的翻译代表作有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》等。
    2.中英文诗歌配插图,双色法式精装,高端上档次。全书共100余首诗歌,内容包含了理想、爱情、生活、学习、成长等多个方面,与当下年轻人关注的主题息息相关。
    3.英文名家名诗。诗歌包括A.E.豪斯曼的有名小诗《可的树》,T.S.艾略特的《空洞的人》,W.B.叶茨的《梭罗门与巫女》等,均为英诗经典。
    4.英文诗歌翻译“小课本”。中英双语图书,不仅可作为英文诗歌学习者和爱好者的翻译“小课本”,也可以让读者在了解英文诗歌的形态并掌握翻译策略的过程中领略人生百态。
    飞宇、范玮丽、黄乔生联袂。

    1.飞宇、范玮丽、黄乔生联袂;
    2.中国传奇兄妹翻译巨匠的诗歌译作;
    3.涵盖多位英文名家名作的诗歌翻译类图书;
    4.内容夯实,贴近读者的现实生活;
    5.双色配图精美,以打造良好的诗歌意境、带来更佳的阅读体验;
    为英文诗歌学习者和爱好者提供专业的诗歌翻译作品。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购