返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书译语·袖海编9787501075089
  • 正版全新
    • 作者: (清)佚名 (清)汪鹏著 | (清)佚名 (清)汪鹏编 | (清)佚名 (清)汪鹏译 | (清)佚名 (清)汪鹏绘
    • 出版社: 文物出版社
    • 出版时间:2022-06-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (清)佚名 (清)汪鹏著| (清)佚名 (清)汪鹏编| (清)佚名 (清)汪鹏译| (清)佚名 (清)汪鹏绘
    • 出版社:文物出版社
    • 出版时间:2022-06-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 页数:214
    • 开本:16开
    • ISBN:9787501075089
    • 版权提供:文物出版社
    • 作者:(清)佚名 (清)汪鹏
    • 著:(清)佚名 (清)汪鹏
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:94.00
    • ISBN:9787501075089
    • 出版社:文物出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2022-06-01
    • 页数:214
    • 外部编号:1202685830
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    《译语》著者不详。此书是用汉字记载蒙古语的汉蒙对照词典。贞节堂抄本《译语》是早的丙种本《华夷译语》。此抄本《译语》中的《鞑靼译语》和《河西译语》是很珍贵的语言资料。贞节堂《鞑靼译语》是所有《鞑靼译语》中的一本,《河西译语》是目前所发现国内外孤本。史料价值极高。汪鹏,清浙江钱塘人,字翼仓,一作翼昌,号竹里山人。以善画客游日本,垂二十年。喜购古本书籍,归呈四库馆或传刻行世。著有《袖海编》此书是对,记录17世纪中叶持续至1860年代,中国民间的与长崎贸易交往的,其中其中对于长崎的地理,历史,物产等都有介绍。是珍贵的这一时期对外交往的史料文献,对于我们研究“海上丝绸之路”与日本交往过程中也有重要的意义和价值。



    《译语》编者不详,不分卷,清袁氏贞节堂抄本。此书是用汉字记载蒙古语的汉蒙对照词典。《华夷译语》是若干民族语言和汉语的对音字典的总称。学界一般把这些《华夷译语》分类为甲、乙、丙、丁四个种类。其中涉及蒙古语的《华夷译语》有甲、乙、丙三种本。上世纪80年代从北京图书馆发现的贞节堂抄本《译语》是早的丙种本《华夷译语》。此抄本《译语》中的《鞑靼译语》和《河西译语》是很珍贵的语言资料。贞节堂《鞑靼译语》是所有《鞑靼译语》中的一本,《河西译语》是目前所发现国内外孤本。史料价值极高。也是我们研究“海上丝绸之路”珍贵的语言类文献资料。《袖海编》清代汪鹏撰,一卷,清道光吴江沈氏世楷堂刻《昭代丛书》本。江户时期的日本奉行锁国政策,该时期与中国清朝并未建立正式的官方往来,仅通过清朝商船远航长崎这一单向的民间交往方式维系两国交往。这种民间交往模式从17世纪中叶持续至1860年代。此书记录和描述了此时期中国与长崎贸易的景象,其中对于长崎的地理,历史,物产等都有介绍。是珍贵的这一时期对外交往的史料文献,对于我们研究“海上丝绸之路”与日本交往过程中也有重要的意义和价值。


    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购