由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书Oral History: Witnesses of the Cultural Exchange
¥ ×1
catálogo//El rescate de los recuerdos:Los inicios del intercambio cultural entre China y
América Latina / 1
Gustavo Ng: Tras la otra mitad de su vida / 1
Xiao Sheng: Un puente artístico hacia América Latina /
Liljana Arsovska: Cuando la pasión no tiene fronteras / 46
Xu Zhonglin: 60 años informando sobre China / 75
Paz Venturelli: Una paloma de la paz y la amistad / 107
Carlos Tavares: Un brasileño con corazón chino / 138
Xu Shicheng: Toda una vida con América Latina / 158
Andrés Mora: Desde la lente de dos generaciones / 184
Zheng Shujiu: De las lecciones del campo a la enseñanza del español / 202
Guillermo Dañino: El escritor afortunado / 244
iao Jianzhen: Un sueño en portugués hecho realidad / 265
Pablo Rovetta: Un “Oriental” en Oriente / 301
Enrique Posada: “El Hombre de Pekín” en Colombia / 320
Zhao Deming: La imaginación de los otros en tu lengua materna / 345
Lourdes y José Antonio Fernández: Nosotros tres en China / 373
Epílogo / 402
郭存海,博士、副研究员、拉丁美洲研究所社会文化研究室主任,阿根廷研究中心执行主任,中拉青年学术共同体(CECLA)联合发起人兼负责人,新华社亚太日报特约评论员。
本书的作者,参与翻译、采访的人多是国内外有影响力的研究学者,无论是学术水平、专业素养还是社会影响力都比较高,由此可以预期本书的社会效果。
研究价值大、现实意义强。书中9位来自拉美不同和地区及6位来自中国的受采访对象大部分是在拉丁美洲极有影响力的中国研究专家或是中国在拉丁美洲极有影响力的人物,以人物访谈形式构建中拉人文交流历史,富有创新,在中国成立之际作为献礼,富有重大的外交和社会意义。
图文结合。该书故事强,配图资料或罕见珍贵或具有文献参考意义,填补了这一领域的空白。
本书是《我们的记忆:中拉人文交流口述史》的西班牙文版,通过个体访谈和深度对话的形式,以15篇口述故事、20余万文字、120余幅珍贵图片资料生动地记录了中拉人文交流的生动案例与别样视角。它不仅为中拉人文交流提供了精彩文献,也是一份难得的对外传播的故事素材,堪称相对比较完整的中拉友好故事交互传播的现当代纪事。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格