由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书论英汉语言和翻译的理论与实践9787551822978
¥ ×1
部分 语言与翻译理论研究
章 翻译理论研究
关联理与译文本的构建
动态地理解翻译标准中的“信”
形象思维与傅雷之“神似论”
从哲罗姆翻译的《》看翻译中的顺应倾向
从目的论的角度谈《红楼梦》两译本对翻译策略的选择——从“幺爱三”说起
试论英汉翻译中的不可译
第二章 语境与翻译
论翻译中译文的语境构建
语境在应用翻译中的作用
语境在英汉科技翻译中的作用
从目的论角度看全球化语境下汉语习语的翻译
第三章 风格与翻译
论翻译中的风格问题
我国传统译论中的风格翻译论评述
试析霍译《红楼梦》的语言风格再现
意态为何画不成? ——试学作品风格的可译
第四章 惯用语与翻译
英语字母习惯表达法及其汉译
英语典故成语的来源与汉译
试谈英语特殊惯用语的理解与翻译
第五章 词句与翻译
英语意义否定句表现法及其汉译
英语数词词组虚指及其汉译
英汉数词词组的虚指义及其翻译
英汉语言中数词及数词词组的语义模糊
英语连词or 的用法和译法
英语表示强调的词汇及其汉译
从汉英量词互译看形象意义在双语转换中的保留
关于 “许多”类词语的英语表达
第六章 术语与翻译
功能翻译理论关照下的机电专业词汇翻译
模因论视角下外来科技术语的汉译
目的论与医术语英译
第七章 杂谈琐义
语法与翻译
联想法在英语词汇教学中的应用研究
从多元系统论看汉语歇后语的翻译
汉语声调与英语语调的差异及其对翻译的影响
中国古典诗歌英译
试论英译中国古典诗歌的不可译
从汤姆大叔的变形看边缘中的晚清翻译文学
翻译专业硕士生提高科技翻译水平中的问题与对策
第二部分 语言与语言应用
英语插入语纵横谈
英语感叹句纵横谈
关于英语主谓协调一致的若干规则
妨碍高等院校外语人才培养的三种因素
李延林,1960年农历8月出生,中南大学教授、硕士生导师,,学士;湖南省社会科学评审专家;湖南省科技翻译工作者协会副理事长;湖南省主编《湖南名人志》(现代卷)及湖南省社会科学院《当代湘籍著作家大辞典》入选者。已独著、主编、主审、参编本专业著作、教材共计31部,其中外语专业教材2部;在核心期刊、省级期刊报纸发表166篇:获湖南省部门颁发的教学成果奖、很好社会科学成果奖、很好科技奖、校级教学成果特等奖、一等奖共计9项,获民间学术团体颁发的很好奖26项,主持、参与课题8项,2004年获中南大学课程教学很好质量奖,自1989年以来多次获评国内不同刊物很好作者、很好创作员,全国靠前作者荣誉称号,等等。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格