由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书日韩宫廷女日记文学系列丛书:恨中录9787229154257
¥ ×1
丛书总序——张龙妹 ○○一
导读——张 ○○一
癸丑日记——张译 ○○一
仁显王后传——王艳丽译 ○九七
恨中录——张译 一六五
译后记一——张 三九○
译后记二——王艳丽 三九四
编者简介:
张龙妹,1992年于北京外国语大学北京日本学研究中心,1998年于东京大学,获博士(文)学,同年任职于北京日本学研究中心,现为该中心教授、博导。主要从事日本平安时代的女文学研究。主要著作、编著、译著有:《源氏物语的救济》(风间书房)、《日本文学》(高教社)、《日本古典文学大辞典》(人民文学出版社)、《日本古典文学入门》(外研社)、《东亚的女与、文》(勉诚社)、《男人与女人的故事》(商务印书馆)、《今昔物语集》插图本(人民文学出版社)、《日本和歌物语集》(外研社)、《东西方文化交流研究—东亚各国对基督宗教文化的接受》(世界知识出版社)等。
译者简介:
张,1997年于吉林大学外语学院朝鲜语系,历任翻译、教师等职。2019年于上海外国语大学获得日语语言文学博士。现就职于上海外国语大学贤达经济人文学院。与人合译并出版了池田大作的《幸福抄》《对话的文明》《走在大道上》等六部作品。
王艳丽,于吉林大学,在韩国仁荷大学获得文学博士。现任教于吉林大学外国语学院,研究方向为中韩文学比较与翻译。主要译作有《浪漫之爱与社会》《这里是罗德斯:东亚国际主义的理想与现实》等。另在国内外学术杂志发表相关数篇。
我反复阅读《恨中录》,有一二十遍之多。感叹不已,又为之深深痴迷。《恨中录》触及了朝鲜时代任何文学都未曾达到的人类内心深处,描绘了任何世界文学都难得一见的人类内心的滔滔波澜。《恨中录》是历史和文学的人类内心世界的记录。不得不感谢留下这些珍贵遗产的惠庆宫。
——《恨中录》现代韩语译本作者、汉城大学教授、国文学者郑炳卨
奥斯卡外语片候选作品《思悼》、韩国古装片历年票房第二位《双面君王》等多部韩国影视剧素材原作!
朝鲜王朝女文学三大经典中文译本首次出版!
北京外国语大学张龙妹教授领衔编译,译文优美,作品水准高。
朝鲜王朝第二位被废的君王光海君;朝鲜“妖妇”张禧嫔;被父王关在米柜里活活饿死的王世子思悼;由“王的女人”们泣血讲述深宫内苑的爱恨情仇。
《恨中录》为天狗文库日韩宫廷女日记文学系列丛书(《紫式部日记》《十六夜日记》《恨中录》)之一,囊括朝鲜王朝女文学三大经典《癸丑日记》《仁显王后传》《恨中录》。
《癸丑日记》的故事发生在朝鲜第十五代国王光海君(被废,无庙号和谥号)朝。主要以仁穆王后一生的故事为主线,记录了光海君朝、宣祖继妃仁穆王后的西宫幽闭事件。仁穆王后的一生可以说是坎坷无比,宣祖一生的目光几乎都在仁嫔金氏身上,她一直得不到自己丈夫太多的关爱,宣祖死后又被光海君囚禁,还眼睁睁看着自己亲生儿子惨死。《癸丑日记》的宫斗背后是大北派和小北派、北人和西人之间的。而仁穆王后便是其中的牺牲品之一。
《恨中录》由四篇文章组成,是作者惠庆宫洪氏应侄子洪守荣的请求,以回忆录的形式写下的四篇文章,记录了迄今为止自己的一生。惠庆宫洪氏十岁时被册封为思悼世子的世子嫔,到1815年去世时,历经英祖、正祖、纯祖三朝,遭遇青年丧夫,中年丧父,老年丧子。从某种意义来说,可以说是悲惨又哀伤的一生。文中记录了作者从幼年时期,经历世子嫔遴选而入宫的过程、壬午祸变中丈夫思悼世子的惨死、儿子正祖即位初年压制外戚而处死洪氏叔叔洪麟汉、孙子纯祖即位初年处死洪氏三弟洪乐仁等等。
书中三位女主人公仁穆王后、仁显王后与惠庆宫洪氏,均是朝鲜古代宫廷中的妃嫔。三部作品均从主人公自身的角度,描述了她们历尽艰苦的一生。文字中充满冤屈与恨意,处处可见宫廷斗争的残酷与哀叹命运的不公。而宫中的斗争,却又是朝鲜王国数争的一个组成部分。本书作为宫廷人士的作品,来自主人公的亲身经历,对研究朝鲜古代宫廷制度与宫廷生活具有重要的价值。另一方面,本书作为朝鲜古代宫廷文学的杰作,对研究朝鲜古代文学亦有着重要的价值。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格