加载中...
扫一扫
下载苏宁易购APP
关注苏宁推客公众号
自购省钱·分享赚钱
下载苏宁金融APP
关注苏宁易购服务号
用户评价:----
物流时效:----
售后服务:----
实名认证领苏宁支付券立即领取 >
¥
提前抢
SUPER会员专享
由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
欢迎光临本店铺
点我可查看更多商品哦~
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
亲,今日还有0次刮奖机会
我的云钻:0
您的云钻暂时不足,攒足云钻再来刮
恭喜获得1张券!
今天的机会已经全部用完了,请明天再来
恭喜刮出两张券,请选择一张领取
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书毛华奋翻译研究选9787308097086
¥ ×1
商品
服务
物流
我与翻译的不解之缘(代前言) 主题一 英译汉要把握词义理解 词义层次与翻译 期刊译文的误译例析 外来语的吸收与新术语的翻译 主题二 汉译英要防止“中式英语”表达 由汉译英产生的“中式英语”窥探 “实用英语”翻译质量刍议――兼谈“中式英语”问题 探讨几项重要旅游资源的英译 “干部”如何英译? 新时期流行新词语及其翻译 主题三 国俗词语是汉译英的一大难点 论语义的国俗与国俗词语的可译 名物不同 传实不易――谈中国特有事物的名称和概念的汉译英 谈国俗词语汉译英的技巧 历史国俗词语汉译英的几个方面 漫谈中译英的“三难” 主题四 古诗英译的比读与研究 古诗汉译英中国俗语义的亏损和补偿 谈古诗词中词语歧义多义的误译多译 汉诗英译之“形式”述评 律诗中的“对仗”及其英译 从翻译的过程谈古诗的今译与英译 主题五 翻译作品的评论与比较 梁实秋译《失乐园》中的一处明显错误 在比较中鉴别――谈名篇“Three Days to See”的几种译文 《春怨》九家译得失堪评析 主题六翻译教学与翻译人才的培养 英语热与翻译人才的紧缺 词典与翻译 关于翻译教学的思考 翻译课:“五个结合”的高年级技能课 后记
毛华奋,教授,于原杭州大学(现浙江大学,先后在原杭州大学和台州学院(前身为台州师专)从事英语教学及翻译实践与研究达半个世纪。现为台州学院外国语学院教授、浙江省作家协会会员、浙江省翻译协会常务理事、台州市外文与翻译学会名誉会长。参加翻译的项目主要有:《中国语言文化背景汉英双解词典>(商务印书馆)、《麦克米伦百科全书》1997年版,浙江人民出版社)、《当代英汉双解分类用法词典》(青岛海洋大学出版社)等;已发表学术专著及文学作品的译文150多万字,见于《40年后会怎样--你可以见到的未来》(未来学专著,三联书店)、《劳伦斯评论集》(上海译文出版社)、《波希米亚女郎》(“维拉凯瑟作品选”,人民文学出版社)、《哈代精选集》(山东文艺出版社)、《活僵尸》(长篇小说,法律出版社)、《科幻之路》(系列科幻小说,福建少儿出版社和北京大学出版社)、《太阳的金色苹果》(科幻小说集,上海科技教育出版社)等:撰写并发表翻译研究、外国文学研究、英语语言及教学研究的60多篇,见于《中国翻译》、《外国文学研究》、《外语研究》、《外语教学》、《解放军外语学院学报》、《西安外国语学院学报》、《福建外语》、《疯狂英语(教师版)》等学术期刊及《国俗语义研究》、《汉译英实践与技巧》、《中国当代翻译百论》、《莎士比亚与二十一世纪》、《翻译研究新论》等学术文集。2007年出版20万字的学术专著《汉语古诗英译比读与研究》(上海社会科学院出版社)。近期将出版的有:《毛华奋翻译研究选》(本书)和翻译作品选。
抢购价:¥ 38.00
易购价:¥ 38.00
注:参加抢购将不再享受其他优惠活动
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆,让小苏措手不及,请稍后再试~
验证码错误
看不清楚?换一张
确定关闭
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
查看我的收藏夹
非常抱歉,您前期未参加预订活动,无法支付尾款哦!
关闭
抱歉,您暂无任性付资格
继续等待
0小时0分
立即开通
SUPER会员