由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
醉染图书汉英语时间标记系统语法化对比研究9787301180884
¥ ×1
新春将至,本公司假期时间为:2025年1月23日至2025年2月7日。2月8日订单陆续发货,期间带来不便,敬请谅解!
章绪论
1.0引言
1.1汉语时制研究的困难
1.2以往的汉英语时制研究与汉英寸制对比
1.2.1迄今为止汉英语时制对比的特点
1.2.2迄今为止汉英语时制对比存在的问题
1.3宏观语言学取向的汉英语时间标记系统对比
1.4话语或语篇的层级系统vs.话语时间标记的系统
1.5历史和认知取向的汉英语时间标记系统对比研究
1.6小结
第二章语言中的时间与作为物理范畴的时间
2.1语言中的时与体
2.2关于语法化研究
.语化理视角下的寸与体
2.4本研究的目的
2.5本研究的基本理论依据
2.6主要理论设和研究方法
2.7研究内容的结构与安排
第三章作为时间标记系统两个层面的时态和体
3.1国内外关于时体研究的回顾
3.1.1国内对时与体的研究
3.1.2国外的英语时体研究
3.2作为语法范畴的时与体
3.3存在、时间以及语言中的时间
3.4时、体与人在世界中的时间定位
3.4.1时态、指示与映,陆的位置确定
3.4.2体范畴与拓扑定位的关系
3.5时间标记系统的层级
3.5.1语篇的层级
3.5.2时线与不同时段的层级
3.5.3事件与从属事件的层级结构
3.5.4不同语篇片断的时间标记所构成的层级结构
3.6语篇中时间信息标汜自上而下的细化
3.7小结
第四章宏观语法化与微观语法化
4.1作为历史语言学解释参数的语法化
4.2作为现代语言学理论的语法化
4.2.1作为现代语言学理论的语法化的创立及其创立者
4.2.2语法化作为现代语言学理论的主要研究范式
4.3宏观语法化与微观语法化
4.3.1宏观语法化——从语篇策略到句法结构
4.3.2微观语法化——语法语素的发展
4.4研究方法
4.5小结
第五章语法化的动因、路径和认知机制
5.1语法化动因
5.1.1语言运用的经济原则
5.1.2历史和社会变迁
5.1.3修辞创新
5.1.4新式表达的类比和传播
5.1.5语言接触
5.1.6像似
5.2语法化路径
5.2.1对特定语法功能的候选载体(语法化候选对象)的选择
5.2.2竞争和专门化
5..语义消退(bleaching)或泛化
5.2.4形态化
5.2.5词缀化
5.3具体语法语素的语法化机制
5.3.1语法化中的隐喻
5.3.2语法化中的转喻
5.3.3语法化中的类比
5.3.4从语言的借用
5.4小结
第六章汉语时间标记系统的宏观语法化
6.1英汉语时间标记系统的共时对比
6.1.1研究方法
6.1.2对比研究使用的语料
6.1.3统计研究结果
6.1.4对统计结果的讨论
6.2汉语时间标记系统演进的历时研究
6.2.1研究方法
6.2.2对比研究使用的语料
6..统计研究结果
6.2.4对统计结果的讨论
6.3汉英语时间标记系统的对比研究一——从翻译的角度
6.3.1研究方法
6.3.2对比研究使用的材料
6.3.3统计研究结果
6.3.4对统计结果讨论
6.4小结
第七章英汉语时间标记系统的微观语法化——英汉时,体语法语素的语法化
7.1英语中寸、体标记的语法化
7.1.1英语中过去时标记的语法化
7.1.2英语完成体标记的语法化
7.1.2.1英语完成体的核心意义
7.1.2.2英语完成体(先前体)的语法化
7.1.3英语进行体标记的语法化
7.1.3.1英语进行体的核心意义
7.1.3.2英语进行体的语法化
7.1.4英语将来时间标记的语法化
7.1.4.1英语将来时间标记的典型意义
7.1.4.2英语将来时间标记的语法化
7.2汉语时/体标记的语法化
7.2.1汉语体标记“着”和“在”的语法化
7.2.1.1“着”和“在”作为体标记的核心意义
7.2.1.2“着”和“在”作为体标记的语法化
7.2.2“过”(guo)作为体标记的语法化
7.2.2.1经历体标记“过”(guo)的核心意义
7.2.2.2“过”(guo)作为经历体标记的语法化
7..汉语中已然体标记“了”的语法化
7...1已然体标记(perfectiveaspectmarker)“了”的中心含义,
7...2已然体标记“了”(le)的语法化
7.2.4汉语将来时间标记“将”(jiang)的语法化
7.2.4.1将来时间标记“将”(jiang)的含义
7.2.4.2将来时间标记“将”(jiang)的语法化
7.3英汉时、体语素语法化的异同
7.4小结
第八章结论
8.1主要研究结果
8.1.1句子取向的时间标记系统vs.篇章取向的时间标记系统
8.1.2汉语从篇章取向的时间标记系统向句子取向的时间标记系统的转移
8.1.3英汉两种语言中时、体标记语法语素语法化的异同
8.1.4英汉两种语言中时体语素语法化程度不同的成因
8.1.5转喻在语法化中的作用
8.2英汉语言时间标记系统的异同
8.3本研究所存在的局限与对未来研究的思考
参考书目
后记
李志岭,上海外国语大学外国语言学与应用语言学博士,华东师范大学中国语言文学博士后,聊城大学外国语学院教授,硕土生导师。研究方向:语言学理论与应用、英汉语言对比研究。中西文化比较研究、文体学、汉字研究、语言哲学。已发表《语相学与诗歌解读》、《(红字)的图式解渎》、《语言研究中人的地位的提升》、《汉字、西方字母文字与中西思维方式的关系》、《以概念为基础的转喻VS.以语言形式为基础的转喻》等。主持并完成社科项目和教研各1项。
《汉英语时间标记系统语法化对比研究》:语言学论丛
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格