返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 醉染图书中国译制片翻译研究资料汇编9787565728792
  • 正版全新
    • 作者: 余静著 | 余静编 | 余静译 | 余静绘
    • 出版社: 中国传媒大学出版社
    • 出版时间:2021-04-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: 余静著| 余静编| 余静译| 余静绘
    • 出版社:中国传媒大学出版社
    • 出版时间:2021-04-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字数:283000
    • 页数:316
    • 开本:16开
    • ISBN:9787565728792
    • 版权提供:中国传媒大学出版社
    • 作者:余静
    • 著:余静
    • 装帧:平装-胶订
    • 印次:1
    • 定价:88.00
    • ISBN:9787565728792
    • 出版社:中国传媒大学出版社
    • 开本:16开
    • 印刷时间:暂无
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2021-04-01
    • 页数:316
    • 外部编号:1202340254
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    收录了我几要译制片厂于1949—2009年所译制的英国和美国影片,数量多达578部。中国的译制片独具特色,也是过去五六十年对中国观众影响*的媒体翻译类型。开展译制片翻译研究,首先需要厘清这个领域到底有哪些研究对象,本书为其提供了比较全面的研究资料。

    收集的译制片信息资料多为一手资料,部分为二手资料。内容包括译制年代、译制片厂、译制导演、剧本翻译、配音演员、译制片所获奖项以及原片的各类信息。一手资料从影片附录的副文本资料以及电影档案资料照片中搜集而来,二手资料通过两个或两个以上来源相互印以保准确。

    本书目标读者:

    媒体翻译研究者、电影译制片研究者、译制片爱好者、电影史研究者等。

    前言/

    附录三部分加拿大和澳大利亚电影译制片/

    附录四部分电影资料馆内参译制片/

    附录五部分参考文献来源/



    中国译制片翻译研究资料汇编(1949—2009英美篇)

    Catalogue of British and American Films Dubbed in China frm 949 to2009

    余 静 上海交通大学外国语学院长聘系列教师,副教授,博士生导师,香港理工大学翻译学哲学博士。多次荣获各级各类青年教师奖励,在国内外翻译研究和文学研究类CSSCI、SSCI和A&HCI来源期刊上发表翻译研究近20篇,出版中英文专著2部。目前主要从事翻译理论研究、影视翻译研究和文学翻译研究。

    内容简介:

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购