由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
[醉染正版]亨利·詹姆斯小说:螺丝在拧紧(美)亨利·詹姆斯人民文学9787020144884现代/当代文学
¥ ×1
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
目录
亨利•詹姆斯(Henry James,1843—1916),19世纪继霍桑、梅尔维尔之后伟大的美*小说*,美国现代小说和小说理论的奠基人,欧美现实主义向现代主义创作转型时期重要的小说家和批评家,开创19世纪西方心理现实主义小说先河的文学艺术大师,生前曾三度(1911年、1912年、1916年)获诺贝尔文学奖提名。 他的主要作品有《一位女士的画像》《鸽翼》《专使》《金钵记》等长篇小说、《黛西•米勒》《螺丝在拧紧》等中篇小说以及数量众多的短篇小说,此外他还写有相当数量的文学评论、游记、传记和剧本。他的作品聚焦美国与欧洲大陆之间的文化**,对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着很好巨大的影响。 1914年次世界大战爆发后,由于不满美国**的中立态度,亨利•詹姆斯于次年愤然加入英国国籍。1916年初,英王乔治五世亲自授予其功绩勋章。同年2月28日,他在伦敦切尔西区病逝,享年73岁。遵照*遗嘱,*的骨灰被安葬在美国马萨诸塞州的剑桥公墓,墓碑上铭刻着“亨利•詹姆斯:小说家、英美两国公民、大西洋两岸整整一代人的诠释者”。
那个故事,使我们围炉取暖的几个人个个听得目瞪口呆,连大气也不敢出。有人说故事令人毛骨悚然,其实在圣诞节前夕,在一所古屋里面讲述的鬼故事,是应该引起这种反应的。此外,我记得任何评论都没有,直到有人顺口说起,这类小孩被鬼魂造访的故事,他还是生平次听说。我在这里顺便说一下这个故事吧。就在和我们现在聚会地点不相上下的一座古屋里,有一个形状恐怖至极的鬼魂竟在一个小男孩的面前出现。这个孩子在惊骇万分之下,便把和他同睡的母亲推醒,结果母亲还没有打消他的恐惧、抚慰他重新睡去,就也看到那个把孩子吓得肝胆欲裂的鬼魂了。 上面所说的那个感想,却从道格拉斯嘴里引出一番话来——不在当时,而是当天晚上——言外之意很好耐人寻味,使我大为关注起来。另外有人讲了一个不十分摄人心神的故事,我看出道格拉斯并没有倾耳细听。我认为是他自己也有故事要一吐为快,而我们只需耐心等候便是了。事实上,我们一直等到了两天以后的一个晚上,虽然在当晚散会以前,他已经略微道出他的心思了。 “格里芬所说的鬼魂——暂且不管它是鬼还是别的东西——竟在一个孩子面前显形,尤其是孩子的年龄又那么小,所以使这个故事更加扣人心弦,这一点我是接近同意的。不过据我所知,这类奇事牵涉小孩子的,这也不是专享一桩。如果一个小孩子就能使故事更加扣人心弦的话,那么如果有两个小孩子……你们看怎样?” “两个孩子当然加倍扣人心弦啰!”有人回答他,“我们倒很想听听这个故事。” 道格拉斯当时站在炉前的姿态我现在还历历在目,他早走到那里背对火站着,两手插在衣袋里,居高临下地看着向他问话的人说:“到现在为止,除了我以外没有第二个人知道这件事,简直太恐怖了!”这当然引起好几个声音说:“这样才更有价值。”我们的朋友于是胜券在握地用眼睛扫射了我们大家一遍,然后继续说道:“这个故事盖过了一切,我所知道的故事没有一个可以和它相提并论。” “是在哪一方面不能和它相提并论?是恐怖的程度吗?”我问道。 道格拉斯似乎想说并非我所说的那么简单,可是又搜索枯肠,实在找不到一个恰当的形容词。于是他用手擦了擦眼睛,皱起了眉头,愁眉苦脸地说道:“是它恐怖的——恐怖的程度。” “多够劲啊!”一个女人叫道。 他没有理会她,只看着我,可是又仿佛他看见的不是我,而是他所说的那个东西。“那里面不可思议的邪恶、恐怖和痛苦,是别的故事万万比不上的。” 他转过身去面对着火,踢了一下里面的一根柴,看了半晌,又回过身来面对着我们。 “我不能现在就讲,我得先写信到城里去把它取来。”这使众人异口同声地发出失望的呼声,还有许多埋怨的话。过后,他用若有所思的神态解释道:“故事是写出来的,放在一个上了锁的抽屉里,已经有几年没有拿出来了。我可以写信给我的管事,把钥匙给他寄去,他找到那些文稿就会给我送来的。”这番解释似乎是专门对我而发的,仿佛在寻求外来的力量使自己不要犹疑不决。事实上,他已经打破了多少个冬天所积下的厚冰——保持缄默如此之久,他有他的理由。其他人讨厌拖延,可是使我着迷的却正是他这点迟疑。于是我请求他把信由班邮次寄出,然后请他答应我们的要求,让我们早日听到整个故事。很后我问他,这段往事是不是他的亲身经历,对于这个问题他回答得很快: “可不是我,谢天谢地!” “那么这个记录是你做的啰,是你记下来的吗?” “我记下来的只是一个印象。我把印象存在这里,”他拍了拍自己的心脏,“从来不曾失去过。” “那么你的底稿……” “墨水已经因年代久远而褪了色,笔迹很好秀丽,”他又在故弄玄虚了,“是一个女人的笔迹,她已经死了二十多年了!她在临死前把这些文稿寄给了我。”众人现在都开始侧耳细听,当然免不了有人说一两句俏皮话,至少已经有人下过结论了。道格拉斯对这些结论不发一笑,可是他也并没有着恼。“她是一个很好可爱的女人,不过比我大十岁,是我妹妹的家庭教师,”他静静道来,“她是我所认识的家庭教师里面很和蔼可亲的一个,其实她是配做任何工作的。那是很久以前了,而这段往事还要早得多。当时我在圣三一学院读书,第二年夏天,我回去度假时在家里认识了她。我在家里住了很长时间,记得那年天气特别晴朗,在她空闲的时候,我们常常在花园里一面散步一面聊天。我发现她很好聪明,心地很好善良——用不着笑,我的确很喜欢她,而且我一直到现在还私自庆幸她也很喜欢我,否则她也不会把这个故事讲给我听了。她对其他人都没有说过,这并不是她自己这样说,而是我知道她确实没有对别人讲过,这点我相信我看得出来。等你们听完这个故事以后,就容易判断何以如此了。” P1-4
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格