返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • [醉染正版]陶庵梦忆 张岱 中华书局 中华经典名著全本全注全译丛书 明清小品文代表作张岱散文集
  • 本店商品限购一件,多拍不予发货,感谢理解!
    • 作者: 无著
    • 出版社: 中华书局
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    醉染图书旗舰店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 无著
    • 出版社:中华书局
    • 开本:32开
    • ISBN:9784495555330
    • 版权提供:中华书局

                   店铺公告

     

    为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。

    温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),

    关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。

    基本信息

    书名:陶庵梦忆-- 中华经典名著全本全注全译丛书

    定价:32.00元

    作者:张岱著

    出版社:中华书局

    出版日期:2020-04

    ISBN:9787101144451

    装帧:精装

    开本:32开

    【编辑推荐】

    1.书小,信息多。全书约130篇的小文中,通过张岱对自身的品茗、赏花、观剧、访古、宴饮、雅集这类奢华而不失优雅的经历,详细描写了明代浙东地区的生活,茶楼酒肆、说书演戏、斗鸡养鸟、放灯迎神,多角度地折射了明代的社会风貌,是一幅明代社会的时代画卷。张岱在《史阙》一书中说:“张择端《清明上河图》,因南渡后想见汴京旧事,故摹写不遗余力。若在汴京,未必作此。乃知繁华富贵,过去便堪入画,当年正不足观。”《陶庵梦忆》实则是一幅明代的《清明上河图》。

    2.张岱出生在一个显赫、富贵的仕宦之家,从高祖到祖父,都是举业出身。父祖几代人的苦心经营为其营造了一个十分优越的生活环境,由此得以受到良好的教育和熏陶。张岱在《陶庵梦忆》里,碎片式地勾勒出了自己的家族史。高祖太仆公张天复,祖父文恭公张汝霖,父亲张耀芳,叔叔张联芳、张炳芳、张烨芳、张煜芳,弟弟平子、堂弟燕客……影影绰绰地闪现,家族的起起伏伏,这条脉络寄予了作者由盛转衰的深沉感慨。

    2.《陶庵梦忆》显示了张岱独特的朋友圈。张岱说:“人无癖不可与交,以其无深情也;人无痴不可与交,以其无真气也。”整本书里的人物,围绕着张岱的,有画家陈洪绶、学者祁彪佳,有梨园名伶王月生、朱楚生、刘晖吉,有说书人柳敬亭……写到了形形色色至性、申请、痴癖的市井众生。张岱的朋友圈非常丰富,他的这个朋友圈联络起来,构造出了一个晚明的艺术阆苑。

    3.《陶庵梦忆》有“小《红楼梦》”的说法。全书从富贵到破落的生活经历和痛定思痛的创作心态,很容易让人联想到曹雪芹和他的《红楼梦》。如出一辙,张岱在《陶庵梦里》追忆似水年华,极力描写自己以前生活的闲适和富足,凭此寄托的也是由盛转衰之后的沧桑和悲凉。正如他在《陶庵梦忆》的自序里所说“繁华靡丽,过眼皆空”,充满了浮生若梦之感。

    4.上一世纪九十年代,《陶庵梦忆》开始进入了文学爱好者的视线,大家从作者娓娓的叙谈行文中,感受到一股清新隽永之气和独写个人性灵的文风,逐渐将其提升到明清小品文的名文佳作之列。张岱以书扬名,从此深入人心。

    [内容简介]

    汉学家史景迁说:“明朝灭亡时,张岱四十八岁,尔后他得去面对一个残酷的事实:让他活得多姿多彩的辉煌明朝,被各种竞逐的残暴、野心、绝望、贪婪力量所撕裂,土崩瓦解,蒙羞以终。他反复追思回想,事情愈是清晰,如迷雾笼罩的路径,于眼前重现,诸多遗忘的嘈嘈低语,也咆哮起来……”

    嘈嘈低语,是张岱娓娓展开的叙事方式;咆哮,是文字背后痛定思痛后的心情。

    “繁华靡丽,过眼皆空”,作者在《陶庵梦忆》的自序里,一句苍凉的低吟奠定了全书的基调。但是八卷本的《陶庵梦忆》作者写到的则都是自己往昔快乐的经历,品茗、赏花、观剧、访古、宴饮、雅集……奢华而不失优雅的场景,将种种世相展现在人们面前,往事并不如烟,张岱在娓娓的叙述中,寄托了自己的家园之悲,故国之痛。


    【精彩篇章】

    译注者点评:《湖心亭看雪》写的是西湖的雪景,此时渺无人迹, 看的是景。《西湖七月半》写的则是西湖的夏景,作者不看西湖,而是专看看西湖之人,可谓眼光独具。西湖四时,皆有可观之景,作者在《西湖梦寻》一书中更是大写特写,可以参看。

    西湖七月半

    西湖七月半,一无可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优傒①,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之。其一,亦船亦楼,名娃闺秀②,携及童娈③,笑啼杂之,环坐露台④,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之。其一,亦船亦声歌, 名妓闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发⑤,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之。其一,不舟不车,不衫不帻⑥, 酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥⑦, 呼嘈杂⑧, 装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之。其一,小船轻幌,净几暖炉,茶铛旋煮⑨, 素瓷静递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖, 看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。

    【注释】

    ①优傒:歌妓、奴仆。

    ②名娃:原指越王勾践献给吴王夫差的美女西施,这里泛指美女。

    ③童娈:容貌姣好的少年。

    ④露台:楼船上供赏景或休息用的平台。

    ⑤竹肉相发:箫笛声伴着歌唱声。

    ⑥不衫不帻(zé):不穿长衫,不戴头巾,指穿戴很随意的样子。

    ⑦断桥:西湖名胜,是浙江杭州孤山边的一座桥。本名“宝祐桥”,因孤山的路至此而断,故名。

    ⑧ (jiào)呼:大呼小叫,乱喊乱叫。

    ⑨茶铛(chēng):一种煮茶用的小锅。

    【译文】

    西湖七月半,没有什么可看之处,也只有看看七月半的人。看七月半的人,可分五类来看。其一,楼船上箫鼓齐鸣,穿着盛装参加盛宴,灯火下歌姬奴仆忙忙碌碌,声光交错,名为看月而实际上看不见月的人,可以看看。其二,也有船也有楼,名媛闺秀们,带着美男娈童,笑声混杂着哭声,在露台上围坐一圈,左顾右盼,身在月下而实际上并不看月的人, 可以看看。其三,也有船也有歌声,名妓闲僧,浅斟低唱,丝管轻轻吹着, 伴着歌唱声,也在月下也看月,而希望有人看到他们在看月的人,可以看看。其四,不坐船不乘车,不穿长衫也不戴头巾,酒醉饭饱,三五好友呼唤成群,挤进人群里,到昭庆寺、断桥那里,大呼小叫吵吵嚷嚷,假装喝醉的样子,唱着不成调的曲子,月也看,看月的人也看,不看月的人也看,而实际上什么都没看到的人,可以看看。其五,小船轻摇,上有明净的茶几、温暖的炉火,茶水很快煮开,用素雅的杯子盛着,轻轻递给好友佳人,邀请月亮同坐,又或者把身形藏在树影里,或逃离喧嚣到里湖去,看月但别人看不见他看月的姿态,也不刻意做出看月的样子的人,可以看看。

    杭人游湖,巳出酉归①,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱②,轿夫擎燎③,列俟岸上④。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓⑤,如聋如哑,大船小船,一齐凑岸,一无所见, 止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去⑥,轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。

    【注释】

    ①巳:巳时,上午九点到十一点。酉:酉时,下午五点到七点。

    ②犒(kào):用酒食或财物犒赏、慰劳。门军:把守城门的军士。

    ③擎燎:高举火把。

    ④俟:等待,等候。

    ⑤魇(yǎn):梦中惊叫。呓:说梦话。

    ⑥皂隶:指差役。

    【译文】

    杭州人游西湖,一般上午十点前后去,下午六点左右回,躲着月亮像在躲仇人,但当天夜里却冲着七月半的名声,一群群争着出城,多犒劳门军一些酒钱,而轿夫们则拿着火把,在岸上排队等候。一进入小舟,请船夫立即直奔断桥,赶去参加胜会。因此在二更以前,人声嘈杂,乐声不绝, 如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船,一齐往岸边停靠,此时一无所见,只能看到篙碰着篙,舟挨着舟,肩摩着肩,脸看着脸而已。不多时兴致已尽,官府宴席散场,皂隶喝道开路而去,轿夫喊着船上的人,用城门快关的话催促着,灯笼火把就像天上的繁星,一个个簇拥而去。岸上的人也一群接着一群赶往城门,人影渐渐稀少,片刻就已散尽。

    吾辈始舣舟近岸①,断桥石磴始凉②,席其上,呼客纵饮。此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复颒面③。向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来④,名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。

    【注释】

    ①舣舟:停船靠岸。

    ②石磴(dèng):石头台阶。

    ③颒(huì):洗脸。这里指湖面清澈明净。

    ④韵友:志趣相投的朋友。

    【译文】

    我们这些人这才把船停靠岸边,断桥上的石阶开始凉下来,就在上面摆开酒席,招呼客人开怀畅饮。此时的月亮好似新磨的镜面,群山也像重新整妆的少妇,湖面也似重新洗颜的少女。之前那些浅斟低唱的人出来了,将身影藏匿树下的人也出来了,我们过去同他们打个招呼,拉他们一起坐下来。唱曲的朋友来了,名妓来了,将酒杯竹筷安放好,就开始吹奏演唱。直到月色苍凉,东方将白,客人才散去。我们这些人就放舟湖中,酣睡在十里荷花之中,香气袭人,很惬意地做着自己的清梦。

    【目录】

    自序

    卷一

    钟山

    报恩塔

    天台牡丹

    金乳生草花

    日月湖

    金山夜戏

    筠芝亭

    砎园

    葑门荷宕

    越俗扫墓

    奔云石

    木犹龙

    天砚

    吴中绝技

    濮仲谦雕刻

    卷二

    孔庙桧

    孔林

    燕子矶

    鲁藩烟火

    朱云崃女戏

    绍兴琴派

    花石纲遗石

    焦山

    ……

    1
    • 商品详情
    • 内容简介

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购