返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 诺森尼伯龙人之歌佚名著9787544760997译林出版社
  • 正版
    • 作者: 佚名著著 | 佚名著编 | 佚名著译 | 佚名著绘
    • 出版社: 译林出版社
    • 出版时间:2017-09
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 佚名著著| 佚名著编| 佚名著译| 佚名著绘
    • 出版社:译林出版社
    • 出版时间:2017-09
    • 版次:1版1次
    • 印次:1
    • 印刷时间:2017-09-01
    • 字数:285.0
    • 页数:496
    • 开本:32开
    • ISBN:9787544760997
    • 版权提供:译林出版社
    • 作者:佚名著
    • 著:佚名著
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:74.00
    • ISBN:9787544760997
    • 出版社:译林出版社
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2017-09-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2017-09
    • 页数:496
    • 外部编号:9184515
    • 版次:1版1次
    • 成品尺寸:暂无

    译者前言 1
    歌 1
    第二歌说一说西格夫里特 6
    第三歌西格夫里特来到沃尔姆斯 12
    第四歌西格夫里特大战萨克逊人 31
    第五歌西格夫里特初逢克里姆希尔德 57
    第六歌恭特赴冰岛国向布伦希尔德求婚 69
    第七歌恭特智胜布伦希尔德 82
    第八歌西格夫里特回去调集援兵 101
    第九歌西格夫里特受遣先回沃尔姆斯 111
    第十歌沃尔姆斯倾城迎接布伦希尔德 121
    十歌 西格夫里特携妻子回国 144
    第十二歌 恭特邀请西格夫里特前来赴宴 151
    第十三歌 西格夫里特携妻子应邀赴宴 162
    第十四歌 两位王后的争吵 170
    第十五歌 西格夫里特被出卖 184
    第十六歌 西格夫里特被害 192
    第十七歌 哭悼和安葬西格夫里特 210
    第十八歌 西格蒙特回国 224
    第十九歌 尼伯龙宝物被运回沃尔姆斯 0
    第二十歌 艾柴尔国王遣使勃艮第国 向克里姆希尔德求婚
    第二十一歌克里姆希尔德前往匈奴国 267
    第二十二歌艾柴尔喜迎克里姆希尔德 277
    第二十三歌兄弟们前来匈奴国参加庆典,克里姆希尔德的愿望实现289
    第二十四歌维尔伯和斯韦美尔受主上之命前去送信 297
    第二十五歌尼伯龙人前往匈奴国 314
    第二十六歌旦克瓦特手斩盖尔夫拉特 330
    第二十七歌勃艮第人来到贝希拉恩 343
    第二十八歌勃艮第人来到匈奴国 357
    第二十九歌哈根拒不起立,克里姆希尔德严厉痛斥 367
    第三十歌 哈根和伏尔凯站岗守望 379
    第三十一歌勃艮第的勇士们前往教堂 386
    第三十二歌旦克瓦特手斩布洛德尔 401
    第三十三歌勃艮第勇士大战匈奴人 407
    第三十四歌匈奴人的尸首被扔出大厅 420
    第三十五歌伊林被杀 424
    第三十六歌王后令人焚烧大厅 435
    第三十七歌吕狄格殉难 446
    第三十八歌狄特里希的勇士全军覆没 465
    第三十九歌狄特里王战恭特和哈根 482
    后记 495

    安书祉,北京大学德语系教授,于德国莱比锡大学日耳曼语言文学系。著有《德国文学史》(卷)。主要译作有:《尼伯龙人之歌》、《歌德学艺术》(参与翻译)等。

    《尼伯龙人之歌》被称为德语《伊里亚特》,对西方文学产生深远影响。

    这是一部中古诗歌,大概写成于1202~1204年,使用的语言是中古高地德语。整部诗歌共39歌,9诗节,每诗节4行,总共9516诗行。
    这部诗歌的特征是用宫廷骑士史诗风格书写的英雄史诗,内容是日耳曼民族大迁徙时期(4~6世纪)的历史故事,用的形式却是中世纪鼎盛时期(12~13世纪)的宫廷文学式样。也就是说,《尼伯龙人之歌》是古代日耳曼文化与中世纪基督教文明的结合。史诗展现了日耳曼民族独特的格,凸显了与命运悲壮抗争中的尼伯龙人的顽强精神,对西方文学产生了深远的影响。
    本书为由北京大学德文老教授安书祉高品质译介,屡次精心修订。


    《尼伯龙人之歌》是可以与荷马史诗相提并论的。
    ——歌德
    《尼伯龙人之歌》是我创作歌剧《尼伯龙族的指环》的养料。
    ——瓦格纳

    歌至第十九歌为部,以法兰克或尼德兰传说为基础,讲的是西格夫里特的故事。尼德兰王子西格夫里特从小生活在父王的宫廷,成年时晋升为骑士。后来与勃艮第国公主克里姆希尔德结婚,婚后加冕,成为一位强大的国王,占有尼伯龙宝物。十年后,应勃艮第国王恭特和王后布伦希尔德邀请,西格夫里特携妻子克里姆希尔德去沃尔姆斯省亲。由于两位王后的争吵,引起布伦希尔德的仇恨,忠臣哈根为王后报仇,杀死了西格夫里特,随后夺走了尼伯龙宝物。第二十歌至第三十九歌为史诗的第二部分,这一部分以勃艮第传说为基础,内容讲的是克里姆希尔德的复仇或称勃艮第王国的覆灭。克里姆希尔德在沃尔姆斯宫廷寡居十三年之后,远嫁匈奴国王艾柴尔。又过了十三年,她看到匈奴国的臣民以及聚集在那里的外国王侯将帅都顺从了她的统治,认为复仇的时机已到。她说服艾柴尔邀请勃艮第国亲人来匈奴赴。客人到达后,克里姆希尔德首先索要尼伯龙宝物,后来又下令焚烧大厅,从而引起匈奴人与勃艮第人之间的大杀戮。克里姆希尔德要求哈根说出宝物存放在何处,哈根不说。她于是下令砍下恭特的头颅,并亲死哈根。老帅希尔德勃兰特看见一位勇士惨死在一名妇人手里,不忍漠视,当即杀死克里姆希尔德。全部故事就此以众英雄同归于尽而告终。


    这是一部中古诗歌,大概写成于1202~1204年,使用的语言是中古高地德语。整部诗歌共39歌,9诗节,每诗节4行,总共9516诗行。
        这部诗歌的特征是用宫廷骑士史诗风格书写的英雄史诗,内容是日耳曼民族大迁徙时期(4~6世纪)的历史故事,用的形式却是中世纪鼎盛时期(12~13世纪)的宫廷文学式样。也就是说,《尼伯龙人之歌》是古代日耳曼文化与中世纪基督教文明的结合。史诗展现了日耳曼民族的格,凸显了与命运悲壮抗争中的尼伯龙人的顽强精神,对西方文学产生了深远的影响。

    本书为由北京大学德

    文老
    教授安书祉高品质译介,屡次精心修订。
     

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购