返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 诺森词汇化与语言演变
  • 正版
    • 作者: (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著著 | (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著编 | (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著译 | (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著绘
    • 出版社: 商务印书馆
    • 出版时间:2012-07-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    诺森文化制品专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品分类

    商品参数
    • 作者: (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著著| (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著编| (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著译| (英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著绘
    • 出版社:商务印书馆
    • 出版时间:2012-07-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2013-05-01
    • 页数:380
    • 开本:32开
    • ISBN:9787100096140
    • 版权提供:商务印书馆
    • 作者:(英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著
    • 著:(英)劳蕾尔·J.布林顿(Laurel J. Brinton),(美)伊丽莎白·克洛斯·特劳戈特(Elizabeth Closs Traugott)著
    • 装帧:平装
    • 印次:1
    • 定价:33.00
    • ISBN:9787100096140
    • 出版社:商务印书馆
    • 开本:32开
    • 印刷时间:2013-05-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2012-07-01
    • 页数:380
    • 外部编号:7980116
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无


    前言(2005年版)?

    章? 词汇化与语法化研究的理论背景

    ? 1.0? 当前研究的目的

    ? 1.1? 语法和语言演变的争论

    ??? 1.1.1? 语法和词库的途径:概述

    ??? 1.1.2? 语言演变的途径

    ??? 1.1.3? 小结

    ? 1.2? 词库(lexicon)的概念?

    ??? 1.2.1? 词库单位:整体论与成分论

    ??? 1.2.2? 词库范畴:词汇范畴与语法范畴的区别?

    ??? 1..? 离散范畴与斜坡度范畴

    ??? 1.2.4? 能产的连续统

    ??? 1.2.5? 小结

    ? 1.3? 词汇化

    ??? 1.3.1? 词汇化的共时视角

    ??? 1.3.2? 词汇化的历史视角

    ? 1.4? 语法化(grammaticalization)?

    ??? 1.4.1? 语法化的共时视角

    ??? 1.4.2? 语法化的历史视角

    ? 1.5? 结论

    第二章? 词汇化:定义与观点

    ? 2.0? 引言

    ? 2.1? 构词法的普遍过程

    ??? 2.1.1? 复合

    ??? 2.1.2? 派生

    ??? 2.1.3? 类转(conversion)

    ??? 2.1.4? 略写(clipping)与省略(elIipsis)

    ??? 2.1.5? 截搭(blending)

    ??? 2.1.6? 逆构(back formation)

    ??? 2.1.7?
    字母缩略词(initialism)/缩略词(acronym)?

    ??? 2.1.8? 借译词(loan translation)?

    ??? 2.1.9? 新造词(coinage)或词根造词(root
    creation)

    ??? 2.1.10? 元语引用(metalinguistic citation)

    ??? 2.1.11? 总结

    ? 2.2? 约定俗成规约化(institutionalization)

    ? .? 溶合词汇化

    ??? ..1? 语段>词位(syntagm>lexeme)

    ??? ..2? 复杂词位>简单词位

    ??? ..? 去形态化和音变(plhonogenesis)

    ??? ..4?
    习语化(idiomaticization)和去理据(demotivation)

    ? 2.4? 自主词汇化

    ? 2.5? 结论

    第三章? 词汇化与语法化的关联视点

    ? 3.0? 引言

    ? 3.1? 某些或视为词汇化或视为语法化的溶合与聚结的例子

    ? 3.2? 词汇化与语法化的类似处

    ??? 3.2.1? 单向?

    ??? 3.2.2?
    单向情况下的“更新”(renewal)和复活”(revival)

    ? 3.3? 词汇化与语法化的差异处

    ??? 3.3.1? 词汇化作为去语法化的一种类型

    ??? 3.3.2? 区别于去语法化的词汇化

    ? 3.4? 派生情形

    ? 3.5? 结论

    第四章? 词汇化和语法化的整合途径

    ? 4.0? 引言

    ? 4.1? 基本设”

    ? 4.2? 定义的重新审视

    ??? 4.2.1? 词汇化?

    ??? 4.2.2? 语法化

    ??? 4..? 语言演变中的词汇化和语法化

    ? 4.3? 词汇化与语法化的“颠倒”(reversals)

    ??? 4.3.1?
    去词汇化(delexicalization)/反词汇化(antilexicalization)

    ??? 4.3.2?
    去语法化(degrammaticalization)/反语法化(antigrammaticalization)

    ? 4.4? 词汇化与语法化之间的平行度(degree of parellelism)

    ??? 4.4.1? 较强平行关系(parellels)“

    ??? 4.4.2? 平行关系

    ? 4.5? 结论

    第五章? 个案研究

    ? 5.0? 引言

    ? 5.1? 现在分词

    ??? 5.1.1? 古英语中的现在分词和进行时的出现

    ??? 5.1.2? 现在分词形容词的发展

    ??? 5.1.3? 现在分词介词和连词的发展?

    ??? 5.1.4? 现在分词程度副词的发展

    ??? 5.1.5? 小结

    ? 5.2? 多项动词

    ??? 5.2.1? 短语动词

    ??? 5.2.2? 前置动词(preposmonal verbs)

    ??? 5..? 不可分离的前缀

    ? 5.3? 复合谓词

    ? 5.4? “-ly”构成的副词

    ? 5.5? 话语标记

    第六章? 结论及研究问题

    ? 6.0? 引言

    ? 6.1? 概要

    ? 6.2? 研究问题

    ??? 6.2.1? 可能的和不可能的演变?

    ??? 6.2.2? 从一个范畴到另一个范畴的过渡

    ??? 6..? 类型学的转换

    ??? 6.2.4? 话语类型

    ??? 6.2.5? 语言接触(language contact)

    附录

    ? 图形列表

    ? 表格列表

    ? 缩写列表

    参考文献

    人名索引

    主题索引

    词语和形式索引

    术语翻译说明

    后记



      《国外语言学译从·经典教材:词汇化与语言演变》的两位作者全面考察了文献中介绍过的词汇化的各种概念,根据当代语法化的研究,她们提出了词汇化和语法化的一个全新的统一模型。她们的方法是用英语历史中的各种个案研究来说明的,包括现在分词、多项动词、副词、话语标记以及来自印欧语言中的一些例子。作为次对词汇化研究各种方法的综述,《国外语言学译从·经典教材:词汇化与语言演变》对于研究历史语言学和语言演变的学生和学者来讲,其价值是无法估量的。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购