由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
诺森小王子圣埃克苏佩里9787511356222中国华侨出版社
¥ ×1
新春将至,本公司假期时间为:2025年1月23日至2025年2月7日。2月8日订单陆续发货,期间带来不便,敬请谅解!
安东尼·德·圣埃克苏佩里,1900年6月29日生于法国里昂市,飞行家、作家。代表作品有童话《小王子》(1943),被誉为“阅读率仅次于《》的书籍”。作品还有小说《南方邮航》、《夜航》、《人类的大地》、《堡垒》、《云上的日子》、《空军飞行员》、《要塞》等。 作为一位同时兼有飞行员身份的作家,圣埃克苏佩里不是个描写航空的作家,却是个从航空探索人生与文明的作家。他的《夜航》和《人类的大地》初次出版时,书中的那些雄奇壮丽的情景,使读者感到耳目一新、惊心动魄。圣埃克苏佩里的作品可以说是他一生的思想写照与行动实录。然而,圣埃克苏佩里不满足于只描写孤悬于满天乱云之中与高山、海洋和风暴的生死角逐。他从高空中发现人类只是生存在一个大部分是山、沙、盐碱地和海洋组成的星球上,生命在上面只是像瓦砾堆上的青苔,稀稀落落地在夹缝中滋长;文明像夕阳余辉似的脆弱,火山爆发、海陆变迁、风沙都可以使它毁灭无遗。圣埃克苏佩里认为:人生归根结底不是上帝赐予的一件礼物,而是人人要面临的一个问题。人的价值不是与生俱来的,而是后天获得的。
如果我只有一个月的时间,只一个月,我便去看一本法作——圣尼佐培里著的《小于》。用一个月去看它,可以在一生里品味其中优美的情操与思想。也是不枯燥的一本好书。
——三毛
据说《小子》是篇幅短、大的世界名著。这也是我写作的高追求。
——韩寒
我说《小子》是天才之作,说的是是我自己的真心感觉,与文学专家们的评论无关。我甚要说,它是一个奇迹。世上只有极少数作品,如此精美又如此质朴,如此深刻又如此平易近人,从内容到形式都几近于,却不落丝毫斧凿痕迹,宛若一块焕然天成的美玉。
——周国平
在它(《小子》)富有诗意的淡淡的哀愁中蕴含着一整套哲学思想。
——莫洛亚
《小子》是“为了大人而写的一部充满激情的寓言”。尽管《小子》是一部“为孩子们写”的书,尽管作者请孩子们原谅,他“把这本书献给了一个大人”,尽管他声称献给“懂得给孩子们写的书”的大人,或者曾经是孩子的大人,然而,这本书究竟是为了大人还是为了孩子的问题还是提了出来,并且一直争论不休,迄于今日。
——《纽约时报》
《小子》以一种间接的方式使孩子们懂得一种道理。它击中了他们,深入到他们心中隐秘的地方,当他们可以明白的时候,它像一束小小的光亮闪现出来。……书不厚,但足以关涉到我们每一个人。人人可得而读之,读之有益。
——《纽约先驱论坛报》
一:《小王子》已经连续卖了72年,被翻译成100多种语言。是继《》之后,深受读者喜欢的童话哲学书。是世界上流传甚广,影响甚大的童话之一。
二:本书翻译态度严谨,根据1945年版的法文原版为蓝本进行翻译,语言生动、流畅,富有童真。此外,还附有英文原版,原汁原味,方便英语爱好者的阅读,是一本值得人们品读和珍藏的文学作品。
三:读过此书的每一个人都可以以自己的方式来体会到书中深远的柔情和哲理。
四:法国传奇作家写就的“世界闻名的童话”,写给孩子,也写给所有“起先都是孩子”的大人。整部童话,文字干净,形式简洁,甚至有些简单。它是一本可以在孩童时听妈妈读的书,也是一本可以在青春芳华时和恋人一起读的书,更是一本可以在任何年龄体验纯真之爱而阅读的书。
五:你孤独吗?你想念身为孩子时的自己吗?“眼睛看不到的,要用心去寻找。”体验“小王子”爱与责任带来的感动!作家三毛、周国平、韩寒,诗人何三坡,插画大师昆丁·布莱克,动画大师宫崎骏极力赞赏和。
六:纯正、优美、准确的译文,让您在阅读中轻松汲取人生智慧。
“如果你爱上了一朵在一颗星星上的花,那么夜间,你看着星空就会感到甜蜜愉快,所有星星上都好像开着花。”一个世界上很伤心的故事,一部献给所有人看的童话。让我们跟着小王子笑,跟作者一起,寻获我们久违的天真与感动……
七:《小王子》被誉为“20世纪法语图书”。这部法国儿童文学短篇童话是20世纪流传很广的关于“爱与责任”的童话,被翻译成108种语言流传于世界各地。
圣埃克苏佩里编写的《小王子》讲述了:在浩瀚的宇宙中,有一颗名为B-612的小行星,在这颗星球上,居住着一位纯真无邪的小王子。小王子拥有三座火山和一朵玫瑰花,有,小王子因为玫瑰花而负气出走,独自开始了一段星际旅行。他拜访了许多不同的星球,遇到了各式各样的大人,终降落在地球,与一名飞行员和一只小狐狸成为了朋友,于是,不可思议的事情发生了……本书翻译态度严谨,根据1945年版的法文原版为蓝本进行翻译,根据中国读者的阅读习惯,保语言生动、流畅,富有童真。此外,本书还附有英文原版,原汁原味,方便英语爱好者的阅读。是一本值得人们品读和珍藏的文学作品。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格