由于此商品库存有限,请在下单后15分钟之内支付完成,手慢无哦!
100%刮中券,最高50元无敌券,券有效期7天
活动自2017年6月2日上线,敬请关注云钻刮券活动规则更新。
如活动受政府机关指令需要停止举办的,或活动遭受严重网络攻击需暂停举办的,或者系统故障导致的其它意外问题,苏宁无需为此承担赔偿或者进行补偿。
[正版图书] 自己的房子 德博拉·利维著 法国费米娜外国文学奖获奖作品 女性成长 女性写作 自传 外国文学
¥ ×1
店铺公告
为保障消费者合理购买需求及公平交易机会,避免因非生活消费目的的购买货囤积商品,抬价转售等违法行为发生,店铺有权对异常订单不发货且不进行赔付。异常订单:包括但不限于相同用户ID批量下单,同一用户(指不同用户ID,存在相同/临近/虚构收货地址,或相同联系号码,收件人,同账户付款人等情形的)批量下单(一次性大于5本),以及其他非消费目的的交易订单。
温馨提示:请务必当着快递员面开箱验货,如发现破损,请立即拍照拒收,如验货有问题请及时联系在线客服处理,(如开箱验货时发现破损,所产生运费由我司承担,一经签收即为货物完好,如果您未开箱验货,一切损失就需要由买家承担,所以请买家一定要仔细验货),
关于退货运费:对于下单后且物流已发货货品在途的状态下,原则上均不接受退货申请,如顾客原因退货需要承担来回运费,如因产品质量问题(非破损问题)可在签收后,联系在线客服。
探讨当代女性关心话题:“买房”“独居”
为什么我们总想买房?独居生活意味着什么?利维以自身为例,揭露女性渴望房产背后的心理、社会成因,点明房产不是关键,房产带来的自由、独立、安全、温暖的生活可能才是女性真正渴望的。
与钟爱之物相处,提供一种可供借鉴的生活方式
通过细数自己心爱的物件:木马、芭蕾舞鞋、丝绸、尚未拥有的大宅,利维深入思考自己与消费品之间的关系。利维将“物”视作“人”情感价值的具象化表达、一种“生活价值”的主张,这种“寄情于物”、忠于自我的生活方式正是当下年轻人所热爱的。
一份有关女性写作和理想居住空间的文学书单。弗吉尼亚·伍尔夫、玛格丽特·杜拉斯、波伏娃、本雅明……利维引经据典,将自己的思想与当代名家有关女性写作和居住空间的观点巧妙交织,用文字打造了一场以女性主义为主题的文学盛宴。
名家推崇:法国费米娜外国文学奖获奖作品;著名作家李翊云、珍妮特·温特森推崇;文艺女神娜塔莉·波特曼挚爱
女性成长三部曲之三:论女性与私人财产
伦敦、纽约、孟买、巴黎、柏林……即将迈入六十岁的作家利维开启了自己的独身之旅。她穿梭于一个个风格迥异的租屋之间,对拥有自己的房子的渴望始终萦绕在心头。
弗吉尼亚·伍尔夫说,一个女人要想成为作家,必须要有一间属于自己的房间。在《自己的房子》中,利维以深刻的洞察力、敏锐的智慧,一一盘点了一个女性真实和想象中的财产,促使读者质疑自己对所有物和财产的文化理解,并思考一个女性的物质和智性生活的价值。
作者|德博拉·利维
生于1959年,英国小说家、剧作家、诗人,英国皇家文学学会会员。长篇小说三次入围布克奖,其中《游泳回家》和《热牛奶》入围决选名单。短篇小说曾入围国际弗兰克·奥康纳短篇小说奖和BBC国际短篇小说奖,并在英国广播公司第四台播出。《泰晤士报》评论她是“当代英国小说中最令人兴奋的声音之一”。她为皇家莎士比亚剧团写过多部剧本。
译者|付裕
南京大学英美文学硕士。译有《伍迪·艾伦谈话录》(合译)、《约瑟夫·康拉德传》等。
1 伦敦 001
2 写作间 007
3 纽约 023
4 伦敦 045
5 孟买 067
6 伦敦 091
7 家庭空间 107
8 巴黎 115
9 生日礼物 159
10 柏林 163
11 巴黎 177
12 18 区 199
13 伦敦 207
14 希腊 217
这里简直是建立在棕榈、蕨草和高大竹林中的绿洲。我无法相信自己的眼睛,或说运气。我的写作间建在木板平台上,环绕它的花园就像一片热带雨林。真的,我应该把我的香蕉树赠予这座花园,但正如我的两个女儿所说,它已经成了我们家的一部分。小屋真正的主人给了我花园边门的钥匙,这样一来,我就不必打扰住在主宅里的他了。我抵达的那天,他在小屋里放了一束风信子。风信子浓郁的香气既令我难以招架,也让我感受到了热烈的欢迎。甚至可以说,它香得有些“暴烈”。我打开行李,拿出三只带银杯把的俄国玻璃杯——用来喝咖啡,一把法压壶,一罐咖啡(百分百阿拉比卡豆),两只橙子,一瓶波尔图产的红宝石波特酒(圣诞节剩下的),两瓶气泡水,意大利产的杏仁饼干, 三把茶匙,笔记本电脑和两本书。当然,还有一副插线板,这次带的是四孔位的。小屋的主人是新西兰人,他怀着才华、想象力,甚至怀乡之情,打造了这个环绕小屋的花园。我认为他在伦敦西北八区打造了一个小新西兰。也就是说,他故乡的幽灵之所以盘桓在伦敦的这处花园之上,是因为新西兰仍然让他魂牵梦萦。
在奥地利的一个文学节上,我遇见了一位罗马尼亚作家,她1987年流亡到了瑞士,在苏黎世的一条街上租了间房,那里很像她在布加勒斯特1生活过的街道。她还把苏黎世的房间布置得跟她在布加勒斯特的房间大体一样。她提醒我,我二十九岁时写了一本名叫《吞下地理》的系列短篇集。其实我并没忘记自己写过这么一本书,但这书能让她耳目一新,这让我很高兴。她对我说,她曾把以下女性叙述者的旁白钉在她床边的墙上:
每一段新的旅程都是在哀悼遗失的过往。流浪者有时会试图在新的地方再造从前。
此刻,我似乎就是在忙着将这里还原成我从前写作间的模样。
我解开插线板的电线,煮了一壶咖啡,然后举起装着咖啡的玻璃杯,向那位布加勒斯特作家致意。“你还好吗?”我在心里问候,“希望你一切都好。”在奥地利,我们曾为当时发生的一件事大笑不止。她告诉我有观众举手表示想进一步了解她出生的国家。她出生的地方曾受高压政权统治。她一直在等待有人问出这样一个宏大的问题——当自由遭到破坏,作家该如何进行文字创作?又或者说,她是如何奋力去铭记、去遗忘那段经历,让自己再次振作起来的?她害怕自己答不上来。“请问那里的自来水能喝吗?”这位观众想知道。对此,我和她都接茬说:“请问能告诉我无线网密码吗?还有, 这里有蚊子吗?”
这个写作间很接近我想要的生活,即使它只是个临时落脚点。这不是我的房产,我并不拥有它,只是租住,但我拥有这里的氛围。就连在西北八区啁啾的英国鸟儿似乎都是热带品种。我还没彻底搬出原来的写作间,但西莉亚(我的原房东)早已将房子挂牌出售,我明白自己得另做打算了。
和她都接茬说:“请问能告诉我无线网密码吗?还有, 这里有蚊子 吗?”
这个写作间很接近我想要的生活,即使它只是个临时落脚点。这不是我的房产,我并不拥有它,只是租住,但我拥有这里的氛围。就连在西北八区啁啾的英国鸟儿似乎都是热带品种。我还没彻底搬出原来的写作间,但西莉亚(我的原房东)早已将房子挂牌出售,我明白自己得另做打算 了。
亲,大宗购物请点击企业用户渠道>小苏的服务会更贴心!
亲,很抱歉,您购买的宝贝销售异常火爆让小苏措手不及,请稍后再试~
非常抱歉,您前期未参加预订活动,
无法支付尾款哦!
抱歉,您暂无任性付资格