返回首页
苏宁会员
购物车 0
易付宝
手机苏宁

服务体验

店铺评分与同行业相比

用户评价:----

物流时效:----

售后服务:----

  • 服务承诺: 正品保障
  • 公司名称:
  • 所 在 地:
本店所有商品

  • 全新正版孤独者走进梦幻共和国(精)/大家读大家9787521207187作家
    • 作者: 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议著 | 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议编 | 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议译 | 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议绘
    • 出版社: 青年作家杂志社
    • 出版时间:2020-04-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    苏宁商家

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    商品参数
    • 作者: 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议著| 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议编| 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议译| 高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议绘
    • 出版社:青年作家杂志社
    • 出版时间:2020-04-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2020-04-01
    • 字数:143000
    • 页数:229
    • 开本:16开
    • ISBN:9787521207187
    • 版权提供:青年作家杂志社
    • 作者:高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议
    • 著:高兴|责编:丁文梅|总主编:丁帆//陈众议
    • 装帧:精装
    • 印次:1
    • 定价:42.00
    • ISBN:9787521207187
    • 出版社:作家
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2020-04-01
    • 语种:中文
    • 出版时间:2020-04-01
    • 页数:229
    • 外部编号:30885319
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    总序:大家来读书
    Ⅰ幽默的传统:捷克文学大花园
    1、罗网般的世界
    ——读米兰·昆德拉的《玩笑》
    2、帅克,一个真正的英雄
    ——读哈谢克的《好兵帅克》
    3、温暖的纪念
    ——读赫拉巴尔的《河畔小城》
    4、时间停止了的小城
    ——再读赫拉巴尔的《河畔小城》
    5、一曲梦幻和激情交织而成的人歌
    ——读卢斯蒂格的《白桦林》
    6、女人、紫罗兰和扇子
    ——读塞弗尔特或杨乐云的《世界美如斯》
    Ⅱ你往何处去:波兰文学阅读之旅
    1、巍峨而又浩瀚的世界
    ——读显克维奇的《你往何处去》
    2、孤独者走进梦幻共和国
    ——读布鲁诺·舒尔茨
    3、这些用命写出的诗歌
    ——读波兰女诗人安娜·斯沃尔
    4、近乎神圣的游戏
    ——读贡布罗维奇的《巴卡卡伊大街》
    5、在阅读中,回忆并致敬
    ——波兰文学阅读随记
    Ⅲ小国的文学强音:罗马尼亚作家举隅
    1、黑色,阴影,模糊的界限
    ——读赫尔塔·米勒与罗马尼亚
    2、细菌的志向
    ——读马林·索雷斯库
    3、他一生都在聆听村庄的心跳
    ——读布拉加
    4、他“美丽得犹如思想的影子”
    ——读斯特内斯库
    Ⅳ山鹰民族的文化代表:阿尔巴尼亚作家卡达莱
    1、在战争那无边的阴影中
    ——读卡达莱的《亡军的将领》
    2、幽灵般的气息
    ——读卡达莱的《梦幻宫殿》
    Ⅴ平等中的丰富:西方文学版图一瞥
    1、历史真实的艺术升华
    ——读伐佐夫的《轭下》
    2、他是他自己的上帝
    ——读托马斯·萨拉蒙
    3、荷兰,以文学的方式,展现在我的面前
    ——读“荷兰文学专辑”
    4、如果你能听懂蜜蜂的语言
    ——读基德的《蜜蜂的秘密生活》
    5、爱是记忆,也是信仰
    ——读布拉谢尔的《我的名字叫回忆》

    高兴,诗人,翻译家,中作协会会员。现为《世界文学》主编。曾以作家、学者和外交官身份在欧美数十个访问、生活和工作。著有《米兰·昆德拉传》《布拉格,那蓝雨中的石子路》《东欧文学大花园》等专著和随笔集;主编《诗歌中的诗歌》《小说中的小说》等大型外国文学图书;译有《凡高》《黛西·米勒》《雅克和他的主人》《安娜·布兰迪亚娜诗选》《罗马尼亚当代抒情诗选》《水的空白:索雷斯库诗选》等,以及诗歌和译诗合集《忧伤的恋歌》。除文学研究和翻译外,还从事文学创作,发表过散文和诗歌近百篇,作品曾被收入几十种选本,并被译成英语、俄语、波斯语等十余种语言。曾获得中国当代诗歌奖翻译奖、蔡文姬文学奖、中国桂冠诗歌翻译奖等奖项。

    罗网般的世界——读米兰·昆德拉的《玩笑》《玩笑》是米兰·昆德拉的部长篇小说。据他自己介绍,发生在捷克小镇上的一件不起眼的事情激发了他的灵感:一个姑娘因为从公墓里偷花,把花作为礼物献给情人而被地方局逮捕。于是,一个人物形象在他眼前出现了。这个形象就是露茜娅。对她而言,欲和情是截然不同,甚至互不相容的两码事。接着,她的故事又与另一个人物的故事融合在一起。这个人物就是卢德维克。他把自己一生中积聚起来的仇恨都集中在一次行为中发泄。《玩笑》的基调就这样确定:一首关于灵与肉分裂的伤感的二重奏。
    《玩笑》写得从从容容,前后花了三年左右的时间,直到1965年年底才脱稿。看得出,昆德拉分外重视这部小说。这是他作为小说家的次郑重的亮相。只是在疲惫的时候,他才写几个《可笑的爱》中的短篇。但写《可笑的爱》同写《玩笑》的心态有很大的反差:前者轻松,后者沉重。《玩笑》也是昆德拉所有长篇小说中像说的小说。
    昆德拉在《玩笑》中给我们讲述了这样的故事:卢德维克是位富有朝气的大学生,极有思想和个,只是平时爱开玩笑。玛盖达却是个热情活泼但事事较真的女孩。这使她与时代精神天然地吻合。她年方十九,正在大学一年级学习,由于天生丽质,格可,人人都喜欢她。
    这是1948年二月后的年。刚刚执政。一种崭新的生活在捷克斯洛伐克展开。夏季来临前,卢德维克开始接近玛盖达。他想通过开些玩笑来显示他的超然和练达。玛盖达去参加暑期员训练班了。训练班打乱了卢德维克的计划。原本他打算和玛盖达一起在布拉格单独待两个星期,以便尽快确定两人的关系。玛盖达从训练班给卢德维克寄来了一封信,里面充满了对周围一切事物的激情。卢德维克觉得好笑,决定和她开个玩笑。他在寄给玛盖达的一张明信片上写道:“乐观主义是麻醉人民的!健康气氛散发出愚昧的恶臭!托洛茨基万岁!”除了一封简短的便笺,玛盖达对卢德维克的其余信件一律不予答复。她的沉默让卢德维克觉得难以承受。他几乎每天都给她写信,信中充满了恳切、爱恋的话语。他告诉她,只要能和她在一起,他愿意去任何地方,做任何事。依然没有回音。卢德维克不明白发生了什么。回到布拉格,他找到了玛盖达,同她在伏尔塔瓦河边散了会儿步。但气氛有点异常。当他第二天再往她住处打电话时,一个陌生女人告诉他,玛盖达已经离开布拉格。
    开学了。卢德维克回到学校,准备投入学习和工作。就在他返校的那,他接到了一个电话,让他到区委办公室去一趟。三名委成员在等着他。他们个个神情凝重。一场审讯开始了。你认不认识玛盖达,一直和她通信?你对乐观主义有何看法?你为何要嘲笑劳苦人民?你认为没有乐观主义能建设社会主义吗?马克思说过,宗教是人民的。而你却认为乐观主义是。你的居心何在?就这样,一连串的问题抛给了卢德维克。卢德维克有口难辩,感到委屈和无辜。他找到小组长泽马内克,希望他出面为他说说话。泽马内克是他的同学,十分了解他的为人。他们经常一起参加学生。但卢德维克没有想到,在全体会议上,恰恰是泽马内克建议开除他的籍和学籍。卢德维克在痛苦中回到家乡。
    秋天来临,卢德维克被发配到俄斯特拉发一个边区兵营,每天都要从事繁重的劳动。来到兵营的都被看作和人民的敌人。他悲哀地意识到,一切都中断了:学业,工作,友谊,爱情,理想,以及对理想和爱情的追求。一个小小的玩笑竟让他付出了如此惨重的代价。
    在极度痛苦、孤寂的劳役生涯中,卢德维克邂逅了露茜娅。她身上那种单纯、普通的气息打动了他。露茜娅同样有着极为不幸的经历。卢德维克爱上了她。这是一种错综复杂的爱,更是一种安慰,仿灰色生活中的亮点。露茜娅具有一种非凡的本领,能让他卸去任何思想包袱。
    卢德维克给露茜娅写了许多信和明信片。露茜娅没有回过一封。她没有受过多少教育,不会写信。起初,她只是羞怯地对他表示感谢,但不久找到了一种报答他的方式:给他送鲜花。那是他们在一块树林散步的时候,露茜娅忽然弯来,摘了一朵鲜花,递给了他。卢德维克十分感动。从此,每次见面,她都会捧来一束鲜花。
    ,卢德维克来到露茜娅的宿舍,抑制不住内心的冲动,一把抱住了露茜娅,开始吻她,并想要同她。露茜娅惊恐万分,拼命反抗。“你并不爱我。”她对卢德维克说。从此,露茜娅便神秘地消失了。
    一晃十五年过去了。卢德维克获释后,回到大学完成了学业,并进了研究机关工作。一个偶然的机会,他碰见了电台女记者海伦娜。她的丈夫正是当年迫害过卢德维克的小组长泽马内克。一种强烈的复仇愿望在他心中油然而生。他决定勾引海伦娜,以此来报复泽马内克。当他终于和海伦娜后,却发现自己不但没有达到复仇目的,而且还帮了泽马内克的大忙。因为,此时的泽马内克早已另有新欢,而且摇身一变,成为反斯大林主义的英雄。这实际上是卢德维克和自己开的又一个残酷而又悲哀的玩笑了。
    就这样,卢德维克不断地陷入玩笑的怪圈之中。一切都是罗网,这是他从人生经历中得出的结论。昆德拉指出,卢德维克的悲剧在于玩笑的罗网剥夺了他拥有悲剧的权利。这已不是他个人的遭遇,而是人类的普遍境况。
    昆德拉常常写到笑。但昆德拉笔下的笑往往不是那种表达单纯快乐的笑,而是苦笑或可笑,含有苦涩、讽喻、冷峻、荒唐的意味。是笑的反面。《可笑的爱》已经让我们读出了这一点。《玩笑》则将这推向了。明信片上的几句玩笑话,而且还包含着一丝爱意,竟引发出一连串的灾难,完全改变了一个人的命运。正因为这些灾难来自机制,来自社会和时代,个人毫无抵抗的能力,甚至连复仇都会走向它的反面。如此,笑背后的含义就达到恐怖得惊人的程度了。
    小说在讲述方法上也有一些讲究。它并不像传统小说那样,按人物命运的发展来组织故事情节,没有线的时间脉络,也没有空间的延续。作者特意安排了四个人物讲述。除去章外,每一章都由一个人物讲述,都以一个人物为中心,都是一个视角。每人讲述的肯定只是与自己相关的重要事情,展示的也自然只是中心事件的一个侧面。但将所有人物的叙述拼合在一起,小说也就完整了,中心事件和中心人物与人物之间的各种关系也就清楚了。在篇幅分配上,昆德拉还是有主次之分的。卢德维克,作为中心人物,占了全书的三分之二。雅罗斯拉夫六分之一。科斯特卡九分之一。海伦娜十八分之一。卢德维克处在中心位置,从内部和外部被同时照亮。每个人物也都被另外一束光照。露茜娅是个特殊人物,没有自己的讲述,只是被卢德维克和科斯特卡从外面描绘。缺乏独立讲述,反而使她具有了一种不可捉摸的神秘色彩,给予读者的想象空间。
    不同的人物,不同的视角,又会生发出不同的故事。小说因此就获得了极大的丰富和层次感。有些章节甚至可以当作完全独立的故事来读。卢德维克和玛盖达的玩笑故事具有时代印记。卢德维克和露茜娅的爱情故事,伤感动人,涉及隐秘的心理和经历。卢德维克勾引海伦娜的复仇故事更像一个黑色幽默。雅罗斯拉夫执迷于保护民间艺术的故事则像个悲剧。它们时而独立,时而交叉,时而混合,就像一部多重奏的音乐作品,让人觉得厚重,立体,有看头。
    从思想内容上而言,《玩笑》除了揭示人类一种特殊境况外,又具有全面反思和清算一个特殊时代的意思。难怪它在当时的捷克斯洛伐克社会中成了一个的声音。
    昆德拉在写完《玩笑》后,怀着某种侥幸心理,将它交给了捷克斯洛伐克作家出版社。出版社的编辑虽然答应要尽力让它出版,可他心里却直打鼓,并不抱多大希望。因为《玩笑》散发出的批判精神与当时官方的意识形态大相径庭。在此期间,出版社曾同昆德拉商量,让他作一些修改,但被拒绝。宁可不出,也决不改动一个字。这就是昆德拉当时的态度。没有想到,两年后,也就是在1967年,《玩笑》竟然问世了,而且没有受到任何审查。连昆德拉都不敢相信。

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购