如梦图书专营店
  • 扫码下单

  • 全新正版正才之风(周泽雄谈人)9787533482572福建教育
    • 作者: 周泽雄著 | 周泽雄编 | 周泽雄译 | 周泽雄绘
    • 出版社: 福建教育出版社
    • 出版时间:2018-12-01
    送至
  • 由""直接销售和发货,并提供售后服务
  • 加入购物车 购买电子书
    服务

    看了又看

    商品预定流程:

    查看大图
    /
    ×

    店铺装修中

    商家:
    如梦图书专营店
    联系:
    • 商品

    • 服务

    • 物流

    搜索店内商品

    如梦图书专营店

  • 新春将至,本公司假期时间为:2025年1月23日至2025年2月7日。2月8日订单陆续发货,期间带来不便,敬请谅解!

    商品参数
    • 作者: 周泽雄著| 周泽雄编| 周泽雄译| 周泽雄绘
    • 出版社:福建教育出版社
    • 出版时间:2018-12-01
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 印刷时间:2018-12-01
    • 页数:243
    • 开本:16开
    • ISBN:9787533482572
    • 版权提供:福建教育出版社
    • 作者:周泽雄
    • 著:周泽雄
    • 装帧:暂无
    • 印次:1
    • 定价:39.00
    • ISBN:9787533482572
    • 出版社:福建教育
    • 开本:16开
    • 印刷时间:2018-12-01
    • 语种:暂无
    • 出版时间:2018-12-01
    • 页数:243
    • 外部编号:30415443
    • 版次:1
    • 成品尺寸:暂无

    自序
    兰姆的功夫
    随笔之神:蒙田散论
    奇迹与奇缘——约翰逊博士与包斯威尔
    ——读《约翰逊传》
    托马斯·杰斐逊三论
    丘吉尔的眼光
    ——读丘吉尔《二战回忆录》
    时间的殊相——托马斯·曼的《魔山》
    作为榜样的福尔摩斯
    一语道破的艺术
    ——评安·比尔斯《魔鬼辞典》
    尔:一面怪诞的文学镜子
    文明的刺客:嫉妒
    ——读赫·舍克《嫉妒论》
    罗念生——圣火的采集者
    致韩非
    顾准——苦难岁月的伟大先知
    钱锺书、杨绛的“异量之美
    不读《管锥编》,无以识钱锺书
    余光中——正才之风
    王小波——尊严的布道师
    佑护苍生
    ——读丰子恺《护生画集》
    唐德刚:山人自有主张
    一代文学青年的苦出身
    塞南古·余秋雨·同里镇
    黄裳:中坚文人的背影
    吴清源——天才的胜负师是一种审美奇迹
    决战AlphaGo:天外有天
    《齐人物论》节选
    一、随笔篇
    丰子恺《作客者言》
    《作家是用笔思想的》
    ——《读书》一九九。年期
    《由一丝不挂说起》
    ——《独白下的传统》
    朱自清《荷塘月色》
    ——《朱自清散文选集》
    苏青《我的手》
    ——《苏青文集》下册
    扬之水《中年情味》
    ——《脂麻通鉴》
    余光中《听听那冷雨》
    ——《余光中精选集》
    余纯顺《滴水之恩》
    ——《余纯顺孤身徒步走西藏》
    辛丰年《两全其美,有得有失》
    ——《如是我闻》
    茅盾《白杨礼赞》

    周泽雄,1963年生于上海。1984年于华东师范大学中文系。作家,批评家,学者。著有:《当代眉批》,上海三联书店,1999;《耳朵的立场》,春风文艺出版社,2001;《说文解气》,上海文艺出版社,2001;《齐人物论》(与人合作),上海文艺出版社,2001;《文人三才》,湖南文艺出版社,2006;《追问三国——与罗贯中论理》,东方出版中心,2007;《望文号脉》,湖北人民出版社,2010;《异议的魅力》,北岳文艺出版社,2012;《格卡片》,山西教育出版社,2014。

    兰姆的功夫在百度上输入“兰姆”,首先跳出的居然不是与蒙田齐名的英国随笔大家查尔斯·兰姆(1775—1834),而是美国NBA一名场均3.1分的边缘球员杰里米·兰姆,真让人沮丧,那相当于搜索“莎士比亚”却出来“杀死比尔”的片名。今人好言“民国范”,我不知确指——我对情怀满满但缺乏内在界定的概念,不敢轻用——不过倘若结合细节,我敢说,对随笔家兰姆的激赏,属于“民国范”的应有之义。
    民国时期的知识人,说起兰姆每每透着一份亲切味。才子梁遇春声称“兰姆”,只是不敢翻译,唯恐自己的译笔辱没原作韵味。和兰姆一样,梁遇春也有口吃,另一位才子温源宁(他的文笔也明显模仿兰姆)提到两人的口吃都“惹人喜爱”,梁遇春恐心下窃喜。“事实上,”温源宁发挥道,“(兰姆)《伊利亚随笔集》引人人胜的魅力,不正是由于在文章中大量使用插入语吗?而那些插入语,不正是文体上的口吃吗?”对偶像的生理缺陷都能咂摸出恁般美味,也是一绝,更绝的是,没人指责他肉麻。英国文坛大家弗吉尼亚·伍尔芙擅长写一手心高气傲的随笔,对兰姆则心悦诚服,理由是,“实在说来,在所有死去的文人中,兰姆是亲切的人之一;就是那么一个人我们会很高兴地对他说,‘那么告诉我你怎么写散文的?’”。与兰姆同期的随笔家威廉·赫兹里特,也是眼高于顶的狠角,对兰姆则衷心钦佩,他乖觉地写道:“我仍不敢冒昧地认定,在署名‘伊利亚’的那些的作品中,到底哪一篇。”赫兹里特看不惯那些喜欢用古英语装点文字门面的同行,但是,他再次乖觉地补充道:“兰姆先生模仿古英语的文风,是惟一一
    个我读之甚悦的;他的心里充满了创作的激情,以致模仿的痕迹荡然无存。”不必说,兰姆在今日中国少有人阅读了,原因倒不是年代久远或题材落伍。我相信,每一位略具悠然心态的读者,读他的随笔都会爱不释手,不信请试读《夫人谈惠斯脱牌》《穷亲戚》《古瓷器》等名篇。兰姆文章具备抗拒时间的特质,题材家常,情境日常,洋溢着语言风趣和人生机趣,既能逗笑于随时,也能催泪于无形,其喜剧因素略近于·卓别林的电影,擅长营造“带泪的微笑”。不过,障碍也正缘于这份“悠然”。兰姆恬淡过度了,《1984》的作者乔治·奥威尔有一次愤然表示“幽默感是英作致命伤”,我猜,他肯定不是反感兰姆,而是“在的阴影下”失去了一份淡定,遂迁怒于本民族的幽默。的确,在任何一个峻急或功利时代,兰姆式的恬淡和幽默,均属不急之务。
    某英随笔尝如此自嘲自己的新书:“现代读者要求一本书应能发挥教导人、改善人和提

    售后保障

    最近浏览

    猜你喜欢

    该商品在当前城市正在进行 促销

    注:参加抢购将不再享受其他优惠活动

    x
    您已成功将商品加入收藏夹

    查看我的收藏夹

    确定

    非常抱歉,您前期未参加预订活动,
    无法支付尾款哦!

    关闭

    抱歉,您暂无任性付资格

    此时为正式期SUPER会员专享抢购期,普通会员暂不可抢购